I jeszcze specyficzny czasownik passare w zalezności od znaczenia łączy się z essere lub avere np. jako:
mijać (np. czas) - z essere
przejść , wstąpić gdzieś - essere
podać (np. sól przy stole) - avere
spędzać (np. wakacje) - avere
zdać (np. egzamin) - avere
Poza tym inne czasowniki np. czasownik volare w zalezności od znaczenia np.
przelecieć samolotem z jednego miejsca do drugiego - z essere
latać przez wiele lat (np. jako pilot)- z avere
Są też czasowniki - niby-wyjatki, które mimo, że w jakiś sposób oznaczają ruch (np. girare, viaggiare, passeggiare, camminare) łączą sie z avere.
Ja w każdym bądź razie jeśli mam wątpliwości to zastanawiam się czy przy danym czasowniku oznaczającym ruch ważne jest przemieszczenie obiektu czy raczej stwierdzenie jakiegoś faktu i może takie podejście nie jest naukowe ale na ogół się sprawdza :-)