Gigi d'alessio & lee rayn - LA DONNA CHE VORREI

Temat przeniesiony do archwium.
Witam
Czy bylby ktos tak milutki i przetlumaczyl mi ta piosenke??
Molto grazie :)

Gigi d'alessio & lee rayn - LA DONNA CHE VORREI

La Donna Che Vorrei

Non ha senso stare qui a parlare
quel che vorrei dire lo sai già
Non c'è proprio niente da salvare
forse solo la mia libertà
La colpa da che parte sta
meglio dividerla a metà

La donna che vorrei
non ti somiglia un attimo
La donna che vorrei
fa quello che non fai
Le piace stringermi di più
se un cielo grigio viene giu
sa dare amore

La donna che vorrei
la trovo appena te ne vai
Non ritornare mai
lontano più che puoi
Sto bene solo quando non
Ci sei

Io per ricordarmi il tuo sorriso
guardo quella foto di anni fa
Non ci sarà posto in paradiso
loro non ci cascano con te
Che irrisistibile follia
fare l'amore e poi mandarti via

La donna che vorrei
.............
.............

Bastava una carezza di più
per non cadere a testa in giù
sul nostro amore

La donna che vorrei
sei tu ma un'anima non hai
Sei bella più che mai
Giuro ci ricadrei
però non sei la donna che vorrei
La Donna Che Vorrei // Kobieta którą chciałbym

Non ha senso stare qui a parlare // Nie ma sensu stać tu i rozmawiać
quel che vorrei dire lo sai già // To co chciałbym Ci powiedzieć, to już wiesz
Non c'è proprio niente da salvare // Nie ma nic do uratowania
forse solo la mia libertà // może tylko moją wolność
La colpa da che parte sta // Po czyjej stronie stoi wina
meglio dividerla a metà // Lepiej podzielić ją po połowie

La donna che vorrei // Kobieta którą chciałbym
non ti somiglia un attimo // nie przypomina Cię
La donna che vorrei // Kobieta którą chciałbym
fa quello che non fai // robi to czego Ty nie robisz
Le piace stringermi di più // Lubi mnie obejmować
se un cielo grigio viene giu // jeśli szare niebo schodzi w dół
sa dare amore // umie dawać miłość

La donna che vorrei // Kobieta którą chciałbym
la trovo appena te ne vai // Znajdę ją dopiero kiedy sobie pójdziesz
Non ritornare mai // Nigdy nie wracaj
lontano più che puoi // Dalej niż możesz
Sto bene solo quando non // Będzie mi dobrze tylko wtedy kiedy nie
Ci sei // będzie Ciebie

Io per ricordarmi il tuo sorriso // Żeby przypomnieć sobie twój uśmiech
guardo quella foto di anni fa // oglądam to zdjęcie sprzed lat
Non ci sarà posto in paradiso // Nie będzie miejsca w raju
loro non ci cascano con te // Oni nie upadną z Tobą
Che irrisistibile follia // Cóż za ironiczne szaleństwo
fare l'amore e poi mandarti via // Kochać się a potem wyrzucać cię

La donna che vorrei
......
......

Bastava una carezza di più // Wystarczyło więcej pieszczot
per non cadere a testa in giù // żeby nie runąć z opuszczoną głową (?)
sul nostro amore // na naszą miłość (?)

La donna che vorrei // Kobietą którą chciałbym
sei tu ma un'anima non hai // jesteś Ty, ale nie masz duszy
Sei bella più che mai // jesteś piękna jak nigdy
Giuro ci ricadrei // Przysięgam "znów bym popadł"(w sensie że wróciłbym)
però non sei la donna che vorrei // jednak nie jesteś kobietą którą chciałbym
Dziekuje slicznie :)
bardzo ładny tekst piosenki...zaraz ją sobie poszukam i dam znać co o niej sądzę:))
i również dziękuję za tekst i tłumaczenie :P
pozdro :*

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia