Potrzebe bezbłedne życzenia świąteczne

Temat przeniesiony do archwium.
1-30 z 43
poprzednia |
Hej! Bardzo prosze kogos, żeby napisłam miżyczenia po włosku- ale bezbłędnie:-) Życzenia tradycyjne, tego typu: Wszystkiego najlepszego z okazji świat, duzo szczęśca i radości. usmiechu na każdy dzień, spełnieniia wszystkich marzeń. Szczęśliwego Nowefo roku i udanej zabawy Sylwestrowej.
Jeżeli ktoś mógłby to dla mnie napisac to byłabym bardzo wdzięczna.
To na mojego maila: [email]
Z góry dzięki
Buon Natale e felice Anno Nuovo 2005
tu znajdziesz do wyboru do koloru ;)
http://www.frasi.biz/natale.asp
In questo mese di freddo e di gelo
Tanti regali arrivan dal cielo
Accompagnati da un buffo barbuto
Vestito di rosso e al quanto paffuto
Ha una risata che riscalda il cuore
E cerca di notte riparo e calore
Scende in silenzio da ogni camino
Per donare un sorriso ad ogni bambino
A lui non importa la razza e il colore
Ma ciò che desidera è un mondo d’amore
Sullo slittino svolazza nel cielo
E cosparge i tetti di zucchero a velo
Sorride alle renne felice e beato
Orgoglioso e fiero del regalo donato
E sognando per sempre una pace totale
Lui augura a tutti un FELICE NATALE

tu mam cos fajnego ale napewno nie uda mi sie tak swietnie przetłumaczyc jak niektórzy z was to potrafia:) więc prosze tłumaczenie
przyłączam sie do prośby Hanai :) proszę- jeśli ktoś będzie miał ochotę to niech to przetłumaczy :):)
In questo mese di freddo e di gelo
W tym miesiącu zimna i chłodu

Tanti regali arrivan dal cielo
Mnóstwo prezentów wprost z nieba przybywa

Accompagnati da un buffo barbuto
W towarzystwie śmiesznego brodacza

Vestito di rosso e al quanto paffuto
Ubranego na czerwono grubasa

Ha una risata che riscalda il cuore
Co śmiechem ci serce rozgrzewa

E cerca di notte riparo e calore
Szukając nocą ciepła i schronienia

Scende in silenzio da ogni camino
Do każdego komina cichutko wskakuje

Per donare un sorriso ad ogni bambino
Każdemu dziecku uśmiech podaruje

A lui non importa la razza e il colore
Nie są ważne dla niego ni rasa ni kolor skóry

Ma ciò che desidera è un mondo d'amore
To czego pragnie to miłość na świecie

Sullo slittino svolazza nel cielo
Na sankach po niebie szybuje

E cosparge i tetti di zucchero a velo
I cukrem pudrem dachy posypuje

Sorride alle renne felice e beato
Reniferom uśmiechy posyła szczęśliwy

Orgoglioso e fiero del regalo donato
Dumny ze swego podarku

E sognando per sempre una pace totale
I marząc o wiecznym powszechnym pokoju

Lui augura a tutti un FELICE NATALE
życzy wszystkim wesołych świąt.

Próbowałam wyłapać rymy, ten kto to napisał chyba też. Pozdrawiam!
Jesteś Wspaniała :) grazie :):)
Dzięki zio :) ty to umiesz docenić :):)
:) trzeba doceniać :) ja na razie mogę tylko żerować na czyjejś uprzejmości bo niesty mój poziom włoskiego jest... a raczej nie ma go za wiele :) ale to się zmieni!!! :) i jeszcza ja kiedys cos potłumaczę komuś :):) a na razie WIELKI DZIĘKI :) baci! :*
Buon divertimento per capo d'anno
Za chiny ludowe nie mogę wejść na tą stronkę z życzeniami świątecznymi.Czy jeszcze raz możesz podać
a moze kto sma jeszcze jakies życzenia świąteczne po włosku? lub moze cos napisac. Bede bardzo wdzieczny?
http://www.frasionline.it/frasi-auguri-natale.htm

http://www.grottaglie.net/sms/natale.htm
a czy mogl by ktos przetłumaczyc kilka z tych stron :) bo tak w ciemno to kurcze niebed ewysyalal kartki, bo moga byc jaja :)

"Ti auguro di scoprire il significato più profondo del Natale, sperando che ti possa regalare pace serenità e la voglia di credere in una rinascita."

"Mi piace pensare che il Natale riesca a cancellare le incomprensioni, l'indifferenza, la cattiveria che purtroppo caratterizzano la vita di molti, lasciando posto ad una grande apertura di cuore."

"Alla fanciulla più dolce dell'Universo come anche alla Tua Famiglia al completo auguro un Santissimo Natale 2003 e un meraviglioso anno 2004 che sta per arrivare. Tenerissimi baci per te..."

" Tanti cari Auguri di Buon Natale e Felice Anno Nuovo dal tuo per sempre amico Jonny che dall'Italia ti pensa sempre. Ti mando gli auguri anche da parte di tutta la mia famiglia e parenti . Ci manchi tanto..."
Ti auguro di scoprire il significato più profondo del Natale,
>sperando che ti possa regalare pace serenità e la voglia di
>credere in una rinascita."
>

Życzę Ci odkrycia prawdziwego znaczenia Świąt zBożego Narodzenia wierząc, że przyniosą Ci spokój, pogodę i pragnienie wiary w ponowne narodzenie.
***************************
Mi piace pensare che il Natale riesca a cancellare le incomprensioni,
>l'indifferenza, la cattiveria che purtroppo caratterizzano la vita di
>molti, lasciando posto ad una grande apertura di cuore.

Cieszę się na myśl że Boże Narodzenie przekreśla wszelkie nieporozumienia, obojętność, zło które niestety charakteryzują życie wielu ludzi i pozwala na wielkie otwarcie serc.
**************************

Alla fanciulla più dolce dell'Universo come anche alla Tua
>Famiglia al completo auguro un Santissimo Natale 2003 e un
>meraviglioso anno 2004 che sta per arrivare. Tenerissimi baci per
>te..."

Dla najsłodszej dziewczyny we Wszechświecie a także dla Twojej rodziny przesyłam życzenia Najświętszego (?) Bożego Narodzenia 2003 i wspaniałego Nowego Roku 2004 , który własnie nadchodzi. Najczulsze buziaki dla Ciebie

************************
Tanti cari Auguri di Buon Natale e Felice Anno Nuovo dal tuo per
>sempre amico Jonny che dall'Italia ti pensa sempre. Ti mando gli
>auguri anche da parte di tutta la mia famiglia e parenti . Ci manchi
>tanto...


SZczere życzenia(?) Wesołych Świąt i SZczęśliwego Nowego Roku od Twojego na zawsze Jonnyego ;P który będąc we Włoszech wciąż o Tobie myśli. Przesyłam także życzenia od całej mojej rodziny i krewnych. Brakuje nam Cię bardzo....



....nie ma za co;)
zobacz na: www.frasidamore.it Są tam życzenia na rózne okazje.
a może ktos zna jakąś stronkę z włoskimi myślami albo sentencjami....będę wdzięczna baaardzo!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
www.frasidamore.it
jak napisac
zyczy ci xxxx
Ti auguro XXX
ti augura X
A ja mam prośbę, zna może ktoś stronę z życzeniami, albo sentencjami po włosku, tylko, żeby były tłumaczenia na nasz języczek:) Dziękuję bardzo z góry:)
jest strona www.frasidamore.it z życzeniami na różne okazje i sentencjami, ale ponieważ to jest strona włoska, nie ma tłumaczeń
ale jestem nudna :-(((, nie zauważyłam, że już kilka razy podawałam ten adres
nie bój sie, nie zginie :)
mam do ciebie prośbe.....bylam w te wakacje we Włoszech i rodzina u której mieszkałam poprosiła mnie o napisanie kartki z Polski. Czy mogłabys dla mnie napisać krótkie pozdrowienia po Włosku np. Pozdrowienia dla całej rodzinny .....z ........ przesyła........
A wiesz jesczze moze jak tos ei czyta?? Byłabym ojkorpnie wdziecznia :))
Luna d'argento con stelle dorate gnomi folletti e fatine incantate una pioggia di auguri ed un pensiero fatato per un Capodanno Magico e fortunato. czy mógłby ktos prztlumaczyc to zdanie a takz e te zyczenia Inquesto mezsedi freddo e di gelo...
Czy ktoś by mi przetłumaczył: (proszę!)
"...a Natale tutti i sogni possono diventare realta'...Auguri"
"Per una persona speciale un augurio "speciale" ; Buon NATALE!"
"Tanti auguri! Per un anno scintillante e pieno di emozioni in compagnia di persone meravigliose!"

Z góry bardzo dziękuję!!
Zyczenia moze sie przydadza:
I cordiali auguri di buon e calmo Natale e tante cose di ogni giorno
di Anno Nuovo 2007.
Serdeczne zyczenia milych i spokojnych Swiat i wszelkiej pomyslnosci
kazdego dnia Nowego Roku 2007.
Temat przeniesiony do archwium.
1-30 z 43
poprzednia |

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa