In questo mese di freddo e di gelo
W tym miesiącu zimna i chłodu
Tanti regali arrivan dal cielo
Mnóstwo prezentów wprost z nieba przybywa
Accompagnati da un buffo barbuto
W towarzystwie śmiesznego brodacza
Vestito di rosso e al quanto paffuto
Ubranego na czerwono grubasa
Ha una risata che riscalda il cuore
Co śmiechem ci serce rozgrzewa
E cerca di notte riparo e calore
Szukając nocą ciepła i schronienia
Scende in silenzio da ogni camino
Do każdego komina cichutko wskakuje
Per donare un sorriso ad ogni bambino
Każdemu dziecku uśmiech podaruje
A lui non importa la razza e il colore
Nie są ważne dla niego ni rasa ni kolor skóry
Ma ciò che desidera è un mondo d'amore
To czego pragnie to miłość na świecie
Sullo slittino svolazza nel cielo
Na sankach po niebie szybuje
E cosparge i tetti di zucchero a velo
I cukrem pudrem dachy posypuje
Sorride alle renne felice e beato
Reniferom uśmiechy posyła szczęśliwy
Orgoglioso e fiero del regalo donato
Dumny ze swego podarku
E sognando per sempre una pace totale
I marząc o wiecznym powszechnym pokoju
Lui augura a tutti un FELICE NATALE
życzy wszystkim wesołych świąt.
Próbowałam wyłapać rymy, ten kto to napisał chyba też. Pozdrawiam!