Zero Assoluto- Semplicemente - pomoze ktos?

Temat przeniesiony do archwium.
moze mi ktos to pomoc przetlumaczyc?
Ora che mi sento bene...spengo la luce...spero di riuscire a dimostrare che così e va bene
ora che ci penso mi perdo in quell'attimo dove dicevo che tutto era fantastico...
mi sembra ieri...
e ora che è successo fa lo stesso...se non ti cerco non vuol dire che mi hai perso...
già sto sognando...
ma adesso...buona notte a te buona notte a me buona notte a chi ancora non ho incontrato...buona notte pure a lei...lei te dove sei...anche oggi che ti ho cercata...buona notte a te buona notte a me buona notte a chi ancora non ho incontrato...buona notte pure a lei...anche oggi che ti vorrei...
...semplicemente semplicemente semplicemente semplicemente semplicemente...
la voglia di non ragionare ma vivere sempre disposto a rischiare e ridere...
riderne..la gioia di quest'attimo senza pensarci troppo solo gustandolo...le stesse storie e quei percorsi che non cambiano...quelle canzoni e le passioni che rimangono...
semplicemente non scordare...
come i libri della scuola fra le dite...la colazione ogni mattina da una vita...semplice..come incontrarsi perdersi poi ritrovarsi amarsi lasciarsi...poteva andare meglio può darsi...dormire senza voglia di alzarmi...e faccio quello che mi pare...
se ci penso ora...se ci penso adesso...non so ancora che cosa ne sarà...perchè mi manca il fiato...perchè ti cerco ancora...non so dove che cosa ci sarà...
...semplicemente semplicemente semplicemente semplicemente semplicemente....
buona notte a te buona notte a me buona notte a chi ancora non ho incontrato...buona notte pure a lei...lei te dove sei...anche oggi che ti ho cercata...buona notte a te buona notte a me buona notte a chi ancora non ho incontrato...buona notte pure a lei...anche oggi che ti vorrei...
...semplicemente semplicemente semplicemente semplicemente semplicemente...
Ora che mi sento bene...spengo la luce...spero di riuscire a
>dimostrare che così e va bene
>ora che ci penso mi perdo in quell'attimo dove dicevo che tutto era
>fantastico...
>mi sembra ieri...

Teraz,gdy (wreszcie) czuje sie dobrze…gasze swiatlo…mam nadzieje , ze uda mi sie zademonstrowac, ze tak jest dobrze
Teraz jak sie tak zastanawiam, zatracam sie w tamtej chwili, kiedy mowilem, ze wszystko bylo fantastyczne...
Wydaje sie, ze to bylo wczoraj

>e ora che è successo fa lo stesso...se non ti cerco non vuol
>dire che mi hai perso...
>già sto sognando...
>ma adesso...buona notte a te buona notte a me buona notte a chi ancora
>non ho incontrato...buona notte pure a lei...lei te dove sei...anche
>oggi che ti ho cercata...buona notte a te buona notte a me buona notte
>a chi ancora non ho incontrato...buona notte pure a lei...anche oggi
>che ti vorrei...
>...semplicemente semplicemente semplicemente semplicemente
>semplicemente...

I teraz kiedy sie stalo nic nie szkodzi....jesli nie szukam ciebie, nie znaczy to , ze mnie stracilas...
Juz snie...
Lecz teraz...dobranoc tobie, dobranoc mnie, dobranoc tym, ktorych jeszcze nie spotkalem...dobranoc takze jej....ona ty gdzie jestes...nawet dzisiaj gdzy cie szzukalem...dobranoc mnie dobranoc tobie dobranoc tym, ktorych jeszcze nie spotkalem...dobranoc nawet jej ....takze dzisiaj gdy pragnalbym ciebie..
...po prostu po prostu po prostu po prostu


>la voglia di non ragionare ma vivere sempre disposto a rischiare e
>ridere...
>riderne..la gioia di quest'attimo senza pensarci troppo solo
>gustandolo...le stesse storie e quei percorsi che non
>cambiano...quelle canzoni e le passioni che rimangono...
>semplicemente non scordare...
>come i libri della scuola fra le dita...la colazione ogni mattina da
>una vita...semplice..come incontrarsi perdersi poi ritrovarsi amarsi
>lasciarsi...poteva andare meglio può darsi...dormire senza
>voglia di alzarmi...e faccio quello che mi pare...

Chec nie zastanawiania sie lecz zycia zawsze z gotowoscia do ryzyka i do smiechu
Smiac sie z tego...cieszyc sie z tej chwili bez myslenia za wiele tylko smakujac ja (chwile)
Te same historie i drogi, co sie nie zmieniaja...te piosenki i pasje, ktore zostaja...
Po prostu nie zapomniec ich...
Jak ksiazek trzymanych w dloniach (dosl.w palcach)....sniadanie co rano od niepamietnych czasow....proste...jak spotkac sie stracic sie pozniej sie odnalezc kochac sie rozstac sie....moglo potoczyc sie lepiej...byc moze....spac bez checi wstania z lozka...i robie to na co mam ochote


>se ci penso ora...se ci penso adesso...non so ancora che cosa ne
>sarà...perchè mi manca il fiato...perchè ti cerco
>ancora...non so dove che cosa ci sarà...
>...semplicemente semplicemente semplicemente semplicemente
>semplicemente....
>buona notte a te buona notte a me buona notte a chi ancora non ho
>incontrato...buona notte pure a lei...lei te dove sei...anche oggi che
>ti ho cercata...buona notte a te buona notte a me buona notte a chi
>ancora non ho incontrato...buona notte pure a lei...anche oggi che ti
>vorrei...
>...semplicemente semplicemente semplicemente semplicemente
>semplicemente...

Jesli mysle teraz..jesli mysle w tym momencie…jeszcze nie wiem co z tym bedziedzie…poniewaz brakuje mi powietrza…poniewaz szukam cie jeszcze…nie wiem gdzie, co bedzie...
Po prostu po prostu po prostu .......
Dobranoc tobie dobranoc mnie dobranoc tym, ktorych jeszcze nie spotkalem...dobranoc nawet jej...ona ty gdzie jestes....nawet dzisiaj, gdy cie szukalem...dobranoc tobie dobranoc mnie dobranoc tym, ktorych jeszcze nie spotkalem.....dobranoc nawet jej...rowniez dzisiaj gdy pragnalbym ciebie....
Po prostu po prostu.......

p.s. z czystej ciekawosci.... powiedzialabys , co to za tekst?

pozdrawiam:-)
oops, jest w tytule.....chyba roztargniona jestem ...:-)
czy rodzajnik nieokreślony jest konieczny?
w książce mam takie zdania:
lei e' un ' americana
i lei e americana

czy lei e' una ragazza americana , e' una studentessa mozna zapisać bez rodzajnika?

« 

Nauka języka

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia