Obecnie włoski Kodeks Cywilny stanowi:
Art. 143 bis Cognome della moglie
La moglie aggiunge al proprio cognome quello del marito e lo conserva durante lo stato vedovile, fino a che passi a nuove nozze.
Przed reforma (bodajże w latach 70.) głosił on, ze zona PRZYJMUJE nazwisko męża (obecnie je dodaje, czyli np. Maria Rossi in Bianchi, a w praktyce pozostaje przy wlasnym).
Nie chodzi tu o to, ze we Włoszech "zona nie należy do męża", co to w ogóle za rozumowanie? Czy w Polsce zona do męża należy? Przyjecie jego nazwiska to jakiś akt własności? Po prostu chodzi i uproszczenie biurokracji i pozostawienie obywatelowi takiego samego nazwiska, z jakim się urodził, bez konieczności wymiany dokumentów itd.