prosze o przetłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Kiedyś na forum ukazały sie modlitwy po wlosku. Mógł by mi ktos przetlumaczyc te dwie:
Tu sai quando mi siedo e quando mi alzo,quando cammino e quando riposo.Nemmeno il buio per te e' oscuro e la notte e' chiara come il giorno
---dal salmo 138

Dammi quello che ti chiedo,se puo' rendermi felice:
altrimenti,aiutami a farne a meno
---preghiera popolare---
Z gory dziekuje. pozdr:))
>Tu sai quando mi siedo e quando mi alzo,quando cammino e quando
>riposo.Nemmeno il buio per te e' oscuro e la notte e' chiara come il
>giorno
>---dal salmo 138

Dosłowne tłumaczenie: Ty wiesz kiedy siadam i kiedy wstaję, kiedy chodzę i kiedy odpoczywam. I ciemność nie jest dla Ciebie ciemna, a noc jest jasna jak dzień.


>Dammi quello che ti chiedo,se puo' rendermi felice:
>altrimenti,aiutami a farne a meno

Nie jestem pewna - może ktoś poprawi?
Daj mi o co proszę, żebym mógł stać się szczęśliwym
W przeciwnym wypadku (tzn. jeśli tego nie dostanę) pomóż mi obejść się bez tego. :)
Dzieki za przetlumaczenie.pozdr:))

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia