prosze o przetlumaczenie tego zdania

Temat przeniesiony do archwium.
Visto le insisteni chiamate e minaccia a brave tramite miei legali a procedere nei vostri confronti per stalking per info dott murdolo grazie
Molestujesz kogos i grozisz? Groza adwokatem.
Bardzo proszę o przetłumaczenie tego zdania : "Ludzie ludziom zgotowali ten los"
ech..grozic adwokatem to nie grozili..pisali tylko w sensie,ze pojda do adwokata,a on juz sie zajmie sprawa napisania zglozenia o stalking..czyli NEKANIE Najprościej mówiąc jest to powtarzalny ciąg zachowań podejmowanych przez' napastnika/nekacza' w celu wywołania u prześladowanej przez niego osoby, stanu uzasadnionych obaw o bezpieczeństwo jej lub osób jej najbliższych. Należy przy tym wspomnieć, że ów dręczyciel wykorzystuje do tego również działania, które z perspektywy prawa karnego są indyferentne; co więcej -dla obiektywnego obserwatora mogą być postrzegane jako wyraz przyjaźni czy admiracjihttp://www.pariopportunita.gov.it/index.php?option=com_content&view=article&id=1175:stalking-quando-le-attenzioni-diventano-persecuzione&catid=55:campagne-di-informazione&Itemid=122I jak tu pisze grozi zato kara od 6 mies do 4 lat kary pozbawiena wiezienia..oczywiscie poczynajc najpierw od lekkiego wyroku w zawieszeniu..np na rok czy dwa..by nekacza oddalic od osoby nekanej..
articolo 612-bis comma 1 cod.pen.: «Salvo che il fatto costituisca più grave reato, è punito con la reclusione da sei mesi a quattro anni chiunque, con condotte reiterate, minaccia o molesta taluno in modo da cagionare un perdurante e grave stato di ansia o di paura ovvero da ingenerare un fondato timore per l'incolumità propria o di un prossimo congiunto o di persona al medesimo legata da relazione affettiva ovvero da costringere lo stesso ad alterare le proprie abitudini di vita.»
Gli "atti persecutori", indicati gergalmente con la parola anglosassone stalking (letteralmente significa "fare la posta"), in termini psicologici sono un complesso fenomeno relazionale, indicato anche come "sindrome del molestatore assillante" e, seppur articolato in una moltitudine di dettagli, è tuttavia possibile descriverne i contorni generali.I protagonisti principali sono: 1. il "persecutore" o molestatore assillante (l'attore) 2. la vittima 3. la relazione "forzata" e controllante che si stabilisce tra i due e finisce per condizionare il normale svolgimento della vita quotidiana della seconda, provocando un continuo stato di ansia e paura. La paura e la preoccupazione risultano, quindi, elementi fondanti e imprescindibili della "sindrome del molestatore assillante" per configurarla concretamente e darne la connotazione soggettiva che gli è propria. I comportamenti persecutori sono definiti come "un insieme di condotte vessatorie, sotto forma di minaccia, molestia, atti lesivi continuati che inducono nella persona che le subisce un disagio psichico e fisico e un ragionevole senso di timore".Quindi, non sono tanto le singole condotte ad essere considerate persecutorie, ma piuttosto è la modalità ripetuta nel tempo, contro la volontà della vittima, che riassume in sé il principale significato delle condotte persecutorie. Lo stalking può presentare una durata variabile, da un paio di mesi fino a coprire un periodo lungo anche anni. http://www.carabinieri.it/Internet/Cittadino/Consigli/Tematici/Questioni+di+vita/Stalking+o+Sindrome+del+molestatore+assillante/
http://www.noimamme.it/Attualita/Il-reato-di-stalking-per-la-repressione-degli-atti-persecutori.html I by lepiej to wyjasnic..stlkin gdotyczy niechcianych sms od osoby zktora nie che cie utrzymywac kontaktow..mozna nawet tej osoby nie znac, nie widziec nigdy zyciu a mozna ja w Itali zlosic jako osobe nekajaca i bedzie wytoczona jej sprawa karna..Wsygnalem do zaprzestani nekania sms sa slowa: przeszkadzasz mi tym,przestan,bo cie zglosze..nalezy je uzyc samemu lub gdy sie je otrzyma ..trzeba zrozumiec to jako ostrzezenie przed podjeciem krokow wstepnych do procesu karnego.Trzeba sie liczyc z tym ,ze telefon o danym numerze IMEI zostanie razemz karta SIM..bedzie to glowny dowod przeciwko 'nekaczowi/nekaczce"/stalkerowi http://cervelliamo.blogspot.com/2009/10/facebook-la-prova-eclatante-per-reati.html
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia