tłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Chcę prosić o pomoc w tłumaczeniu
Prawdziwa miłość otwiera ramiona, a zamyka oczy.
il vero amore spalanca le braccia ma chiude gli occhi
wielkie dzięki;) ale mogę prosić o tłumaczenie:
Dla wielu młodych, często niedojrzałych kobiet może to brzmieć jak bajka - gorący Włoch czy też Hiszpan o latynoskiej urodzie, elegancki Anglik lub też bogaty Norweg i piękna Polka. Może stwierdzenie, że marzą o tym wszystkie kobiety, okaże się przesadą, jednak wiele pań w duchu myśli o romansie z mężczyzną innej narodowości, może nawet podświadomie takich relacji właśnie szuka.
Mam prośbe prosze mi przetłumaczyć taki tekst będę bardzo wdzięczna
Stare reguły miłości mówią, że aby para była szczęśliwa, powinna składać się z osób podobnych, należących do tej samej klasy społecznej, posiadających podobny stopień edukacji, urodzonych w tej samej kulturze i w jednym regionie świata. Wydaje się, że to właśnie zagwarantuje jej lepsze zgranie i zrozumienie. Przynależność do innych religii i ras, mieszkanie w różnych częściach świata, porozumiewanie się innymi językami, przyzwyczajenie do różnych gastronomii spowodować może komplikacje w codziennym życiu


To bardzo trudna sytuacja. Wiele takich związków miałem okazję poznać z bliska. Najczęściej związki mieszane są bardzo nieszczęśliwe i po prostu trudne. Niejednokrotnie mamy do czynienia z wymuszonym ekonomicznie procesem. Na krótki dystans, zwłaszcza dla kobiety, związek taki wydaje się sukcesem. Najczęściej jednak różnice kulturowe są bardzo trudne do pokonania
jak jest po wł :latynoskiej urodzie
bellezza latino
Wielkie dzięki
Scusate, come sarà in italiano skladka rentowa?
co to jest skladka rentowa? ^^
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Solo italiano

 »

Pomoc językowa


Zostaw uwagę