przyjaciele

Temat przeniesiony do archwium.
Ceść! Naziwam się Davide, jestem włoski, mam 34 lat i mieszkam w warszawie od pewnie 1 rok.
Chciałbym , jeslie jest mozliwe, spotykać się z kogo o was bo chciałbym znasz nowe osoby i poprawiać moja jęnsika polskiego ... i jednoczesnie mogłbym pomagać was na włoskiego !!

Ciao a tutti

Davide
ciao David i ho sono polacca da varsawia che studiare umpo lingua italiana, e voglio parlare melio.Questo mio numero [gg] ..
Doskonale! Skoro chcesz pomagac nam we wloskim, to bardzo sie przydasz! :)))

Mozesz napisac, czy prawidlowe sa te zdania, biorac pod uwage, ze pierwsze mowi o tym co sie zdarzylo (passato), a drugie o tym, co sie dzieje dzis (presente):

Avrei pulito se avessi saputo che poi non sarebbe venuto nessuno e non avrebbe sporcato.

Avrei pulito se avessi saputo che poi non venga nessuno e non sporchi.
Ciao io sono polacca:-) se vuoi possiamo parlare la lingua polacca e italiana,ti aspetto,il mio numero [gg]
ciao Kaszia, dla mnie jest trudno rozmawiac przed telefon. nie moglby podac mnie twoja mail

dzieki
piersza zdania jest dobre ale bardzo komplikowana !!

mysle ze jest lepiej napisac:

avrei pulito se avessi saputo che nessuno avrebbe sporcato
albo
avrei pulito se avessi saputo che nessuno sarebbe venuto ed avrebbe sporcato
czy mozesz daj mi twoja mail
dziekuje
Davido questo no ne numero telefono,numero un programma dove posiamo scrivere,e uno sole dove celai alla destra PO PRAWEJSTRONIE
Davido, registrati nel Gadu Gadu - clicca sul questo sole giallo a destra della pagina :)
In questo modo potresti parlare scrivendo a noi ! Hai capito?
ok, dziekuje, niestety teraz nie moge !!! moze poznej
ciao Davide,sono polacca e ti aiutero con volentieri
numero gadu-gadu 4128178
Może lepiej Ty podaj swój e-mail,napewno jest więcej chętnych :)
zapomnialem druga zdania!!


pulirei se sapessi che poi nessuno verrà e sporcherà
juz wiem co jest gadu-gadu !!! na pewno jest lepiej i szybszy niz e-mail !!
Dziekuje, Davido (dlaczego Davido a nie Davide?...)
mnie sie juz te condizionale tak scondizionalizowaly, ze juz sama nie wiem dokladnie, co chcielismy przez to powiedziec, ale zostanie to jako przyklad i napewno sie przyda! Grazie tante!
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa