Wada wymowy a lingwistyka

Temat przeniesiony do archwium.
Jest to problem, który chodzi mi po głowie już od dłuższego czasu.
Moim problemem jest wada wymowy. Nie jest ona duża, nie utrudnia komunikacji (rzadko muszę coś powtarzać, z natury mówię głośno i jak najwyraźniej) - objawia się tym, że głoski syczące (s, c, dz)... są zrozumiałe, ale brzmią nieco inaczej. Podobna sytuacja jest z "r" - jest zrozumiałe, ale nieco bardziej "nieme". Moja polonistka (a jednocześnie logopedka), znając moje plany na przyszłość (czyt. studiowanie języków obcych) stwierdziła, że "świat języków obcych jest dla mnie zamknięty".
Przyznam, że zaczęłam trochę panikować. Z drugiej strony, moje nauczycielki od angielskiego i niemieckiego zaprzeczyły, mówiąc, że nikt nie powinien się do mnie przyczepić. Nauczycielka włoskiego uznała wręcz, że ten defekt może być swoistą zaletą przy studiowaniu italianistyki.
Jak to w końcu z tym jest? Czy tak "drobna" wada wyklucza nie tylko z zawodu dziennikarza czy spikera, ale też tłumacza, czy nauczyciela języka? Czy może są konkretne języki, których lepiej unikać?
Mysle, ze nam forumowiczom ciezko ocenic jest nam na ile i czy wogole twoja wada moglaby byc przeszkoda w wykonywaniu podanych przez ciebie zawodow jako, ze ciebie nie znamy (nie slyszelismy) no i specjalistami od tych spraw tez raczej nie jestesmy:)) Mysle, ze wiele rzeczy zweryfikuje zycie czyli w praktyce okaze sie co mozesz wykonywac a co lepiej nie. Nauczyciel nie sadze by byl tu jakas wyrocznia. Poza tym bycie tlumaczem niekoniecznie musi wiazac sie tylko z mowieniem. Mozesz byc tez np. tlumaczem pisemnym albo reporterem, ktory zbiera materialy i przeprowadza wywiady lokalne. Mozliwosci jest wiele:))
Skoro jestes juz dorosla osoba i do tej pory nie skorygowano u ciebie twej wady zwanej stygmatyzmem/nieprawidłowa realizacja głosek dentalizowanych ..ktora koryguje sie we wczesnym dziecinstwie pomysl co tej pory zrobilas by ja skorygowac usunac i czy zrobilas wszystko co w twej mocy. Uwazam ze nauczyciel jezyka powinien wyslawiac sie w kazdym jezyku BARDZO STARANNIE tak by mozna go bylo zrozumiec od razu ...swoja droga zerknij tu : Wady wymowy u tlumacza ustnego http://forum.mlingua.pl/archive/index.php/t-14826html Dyslektycy na filologiach?:http://forum.mlingua.pl/archive/index.php/t-13674.html Byc moze niemasz zadnej wady..byc moze ją mialas, a teraz jestes przewrazliwiona i myslisz ze wszyscy to wylapuja Tak jak pisze Umbryjka zawsze mozesz tlumaczyc ksiazki
Dorosłą osobą nie jestem - mam 15 lat, czyli mam jeszcze trochę czasu na ewentualne skorygowanie. Wolałabym to jednak zrobić pod opieką profesjonalnego logopedy, a nie, jak dotychczas, nauczycielek, które prowadzą pozalekcyjne zajęcia. Wiadomo, że zabiera to trochę czasu i pieniędzy, więc chciałabym mieć stuprocentową pewność.
Dyskusja o wadach u tłumacza była interesująca... Co do ewentualnego "przewrażliwienia" - nie wykluczam. Wspomniane opinie pochodzą od sporej ilości dość przypadkowych osób z mojego otoczenia (zdarzało mi się w pewnym momencie zagadać rozmówcę o ewentualny problem ze zrozumieniem mojej wypowiedzi, czy jakiekolwiek anomalie :P). Przyznaję, że w SP (czyli ze 3-4 lata temu) wada ta mogła być wyraźniejsza, teraz jednak, jak sądzę, znacznie się zminimalizowała. A pytane przeze mnie osoby odpowiadały w większości, że nie słyszą żadnej różnicy, co najwyżej głoski o nieco innym brzmieniu - ale nie zmieniające go całkowicie i nie utrudniające zrozumienia wypowiedzi. W codziennym życiu nie mam z tym więc problemów, ale chciałabym się przygotować pod kątem zawodowym. ^^'
ach to wspaniala wiadomosc..oby sie tylko kryzys skonczyl do czasu gdy bedziesz gotowa rozpoczac prace..niestety obecnie nie wyglada to rozowo..dzis w moje miescowosci do konkursu na strazaka /..bylo wolnych 18 miejsc pracy/ przystapilo az prawie 1300 osob/w tym ponad 260 kobiet...chetnych na te 18 miejsc pracy...wiec sama rozumiesz :D
..wybiora tylko najlepszych..albo po znajomosci wkreca swoich...:D
Przysłowiowy już angielski zmywak także jest na liście moich zawodowych ambicji. xP
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie