potrzebuję tłumaczewnia - starowłoski

Temat przeniesiony do archwium.
Va pur: che;l troverai tra'l veloe'l bianco seno,
o tra'l dolce sereno de' luminosi rai,
o tra bei nodi d'oro del mio dolce tesoro.

oto druga zwrotka mojej arii, ktoś pomoże?
W poprzedniej zwrotce ona prosi Amora, żeby leciał tam gdzie jej ukochany, a drogę do niego wskazują mu jej westchnienia...

Przypuszczam, że tej drugiej nikt Ci nie przetłumaczy, mało ludzi tu ostatnio zagląda... próbuję trochę chociaż domyślić się o co chodzi w tej drugiej części...

Va pur: che;l troverai tra'l veloe'l bianco seno, ---Leć proszę, aż znajdziesz za zasłoną białe łono (bianco seno - białą pierś)
o tra'l dolce sereno de' luminosi rai, - albo w słodkiej jasności (???) rozświetlony wzrok
o tra bei nodi d'oro del mio dolce tesoro. --- albo piękne złote loki mojego ukochanego ( słodkiego skarba)

...może kogoś sprowokuję do poprawek...bo sama jestem ciekawa :)))

« 

Pomoc językowa

 »

Życie, praca, nauka