To Pessoa ...
ale właściwie przetłumaczyłam to tak samo, tylko mam problem z czasownikiem "approdare", który może miec co najmniej 3 znaczenia:
1. przybić do brzegu (co wydaje mi się mało prawdopodobne by o to chodziło),
2. pomóc, służyć (komuś), być pożytecznym
3. podobać się