Być uprzedzonym do kogoś: Avere pregiudizi verso di qualcuno lub essere prevenuto nei confronti di qualcuno.
pizzamniam
25 kwi 2007
dzieki! a jak będzie brzmiec to uprzedzony w sytuacji np.ktoś pierszy zadzwoni po długiej przerwie i mówimy"uprzedziłeś mnie tym telefonem"?
studentessa22
25 kwi 2007
W tej sytuacji uprzedzić = anticipare, prevenire. czyli uprzedziłeś mnie bedzie- Mi hai anticipato.
bombolona
25 kwi 2007
jesli chodzi o uprzedenie w rozmowie telefonicznej, nie mowi sie "mi hai anticipato" ani "mi hai prevenuto" ale zwyczajnie "ti stavo per chiamare io"
studentessa22
25 kwi 2007
Mój znajomy Włoch przeważnie mówił do mnie "mi hai anticipato" . Mozna tez powiedziec "ti stavo per chiamare io" ale to jest bardziej z jezyka potocznego.
pizzamniam
25 kwi 2007
a np. w liście to będzie tak samo?"mi stavo per scrivere io"???
ksalus
25 kwi 2007
mi hai anticipato albo mi hai preceduto
ksalus
25 kwi 2007
Ti stavo per scrivere io....
bombolona
25 kwi 2007
faktycznie, masz racje, ... posluchalam opinii innego znajomego i potwierdzil obie mozliwosci uzycia tego wyrazenia, moje przeprosiny