proszę o tłumaczenie:)

Temat przeniesiony do archwium.
ok dammi il tuo numero cosi ti mando dei messaggi al telefonino i mam mała prosbę jak będzie po włosku :jak napiszę żle to mnie popraw
daj mi numet twojego telefonu, przesle ci wiadomosci
se scrivo male correggimi
barbarait ty dobra duszyczko witam znowu i dziękuje bardzo:)
.)
I tuoi quindici anni vestivo d'amore
Le ingenue paure cadevano in te
Mentre un disco suonava la nostra canzone

Sapore di sale sapore di mare
Che hai sulla pelle che hai sulle labbra

Io voglio per me le tue carezze
Si io ti amo più della mia vita
E tu innamorata sognavi

Io sogno d'esserti vicino e di baciarti
E poi svanire in questo sogno irreale con te

Sfuggirsi di mano rincorrersi al sole
Raggiunger la sabbia bagnata con te
Mentre un disco cantava parole d'amore

Io che non vivo più di un'ora senza te
Come posso stare una vita senza te sei mia
E tu innamorata cantavi

Mai più nessuno al mondo amerà così
Mai più nessuno al mondo soffrirà così

Il mondo non si è fermato mai un momento
La notte insegue sempre il giorno
Ed il giorno verrà

KTO MI PRZETŁUMACZY PIOSENKE???
BARDZO PROSZE:)
kiedy budze sie rano widze twa twarz tak przezemnie kochana A gdy patrze w twoje oczy widze twe serce gorace Juz wiem ty spelniasz moje marzenia Ty jestes moja radoscia pomagasz mi uwierzyc w milosc bo jestes miloscia,chce miec cie przy sobie i szeptac slowa slodkie tylko tobie Oddam cate zycie bys byl zawsze obok Kochanie chce byc tylko z toba juz zawsze Przytul mnie i powiedz ze ty tez tego chcesz oddam wszystko tylko badz ze mna Brakuje mi twego ciepla i dotyku chce poczuc prawdziwa milosc .badz ze mna i nie odchodz tylko tego naprawde chce KOCHAJ MNIE!!! jsli mozesz to przetlumacz mi ten tekst!z gory dziekuje
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia