bardzo,bardzo proszę o przetłumaczenie malutkich dwuch tekstów.
Massi
17 sie 2007
Provo la prima ;-)
>"Pozdrowienia a wraz z nimi przesyłam polski,czekoladowy antystres."
"Saluti e sentiti tra noi, ho mandato della cioccolata polacca antistress" (?)
malaizka_1
18 sie 2007
co znaczy :più della mia stessa vita" nie rozumiem w tym kontekscie slowa "stessa" prosze o pomoc.
lenaaaa
18 sie 2007
bardziej niz moje WLASNE zycie
malaizka_1
18 sie 2007
ooo jak ladnie:) dziekuje:)
Massi
18 sie 2007
Provo anche la seconda ;-)
>"Pozdrowienia - już z Helu przesyła Iza z Sylwkiem. Trzymajcie się
>cieplutko ...(tam i tu) buziaki."
"Saluti - li mandano Iza e Sylwek da Hel. Tenetevi caldi...baci(qua e là)"
(?)