bardzo proszę o przetłumaczenie ...:-)

Temat przeniesiony do archwium.
"jak kontuzj? wszystko dobrze? Nie piszesz,pewnie brak czasu...my także zabiegani.Właśnie robie uszka,pierogi i krokiety. Szkoda że śniegu nie ma,za to jest mróz-przynajmniej ładnie za oknem. Wigilie będziemy spędzać w domu we dwoje.Kolejne święta musimy spędzać razem...Moje noworoczne postanowienie-naucze się wkońcu języka włoskiego."
"come va la contusione? tutto bene? Non scrivi, forse hai poco tempo... anche noi siamo sempre indaffarati. Adesso sto faccendo le orechiette, i ravioli e gli involtini. Peccato che non c'č la neve, invece la temperatura č sotto zero - č una bella vista dalla finestra. La vigilia la passeremo in casa solo noi due. Il prossimo Natale dobbiamo farlo insieme... Il mio buon proposito per l'Anno Nuovo č di imparare bene l'italiano, finalmente."
inf.2 a krokiety to nie mowi sie crocchetti ??? bo involtini to takie raczej zraziki???
bo crocchetti nie sa nadziewane. po za tym nie mówi sie "crocchetti" a "crocchette
dzieki inf.2
dziękuję:-)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Egzaminy

 »

Życie, praca, nauka