tlumaczenie na wloski

Temat przeniesiony do archwium.
mozesz mi podac numer telefonu stacjonarnego ,taniej mi dzwonic na domowy
sorry nie chce byc zlosliwa ani to nie moja sprawa, ale jak chcesz rozmawiac przez telefon jak nie umiesz takiego prostego zdania przetlumaczyc? Zaciekawilo mnie to...
ale goscia cisniesz, nie lepiej żeby to on sie wydatkowal na telefony..?w domu pewnie ma babe pod stacjonarnym,wiesz co chce powiedziec,zna sie tych Wlochow co to chodzą wlaczoną wibracja wylacznie,aby żona/narzeczona nie uslyszala dzwięku dzwonka,tu są cale stada takich cwaniaczkow.
haniu ,bo i drugi zwiazek ci nie wyjdzie jak bedziesz taka naiwna,przykro to mowic ale duza naiwnosc bije z twoich wpisow,pobaw sie lepiej ze swoim dzieckiem :D
nie jestem naiwna a pozatym skad wiesz ze mam nieudany zwiazek! i dziecko!
wiesz widzi sie to czy tamto,wszyscy to widza to jest net.. http://www.wloski.ang.pl/tlumaczenie_na_wloski_26870.html
no przeciez to najpiekniesza rzecz na swiecie miec dziecko i byc wspaniala matka
corcia ma 8 latek cudowny wiek ,mala kobietka..http://www.wloski.ang.pl/bardzo_prosze_o_tlumaczenie_na_wloski_pilne_26704.html
hanna, ja nic nie wiem,sama coś o tym pisalaś wcześniej
kolega wloch mnie ostrzegal przed swoimi rodakami wiem jacy sa !
no,mam inne zdanie sledzac twe wypowiedzi,chce tylko bys bolesnie sie nie rozczarowala ok?:D
tak chce zebym sie nie rozczarowala,juz sie tak stalo ale nie bylam ostrozna
Powiem Ci jacy sa:
ac milan, juventus turyn, pizza, mozarella i tony zelu na glowach tych makaroniarzy
tak tak z tymi dzwonkami to święta prawda ,jak odbierze żona tel stacjonarny to mówią że sprzątaczka,a jak już się wyda to ściemnia ze od X lat nie żyją razem a ona czasami go odwiedza albo że to siostra odebrała tel...PARANOJA zawsze to TY jesteś tą wymarzoną,wyśnioną itp itd szkoda ze jak już sie zabawi to ten sen przemija....:(
Oczywiście nie każdy bo nie można generalizować...ale bądźcie dziewczyny OSTROŻNE i CZUJNEEEEEEEEEEEEE...
I jeszcze dodam ,ze glowne motto wiekszosci Wlochow to: dobrze sie bawic i bzykac wszystko co sie rusza i jest rodzaju zenskiego(czasami i meskiego) ;))
Eh tam, aby tylko marudzic potraficie:-)
nie tylko, nie tylko....a pomarodzic tez czasami trzeba ;)
kolega wloch mnie ostrzegal przed swoimi rodakami wiem jacy sa !
> Ja bym go nazwał bardzo dobrym przyjacielem
taaa
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia