male tlumaczenie....

Temat przeniesiony do archwium.
"""vorrei un'amica per parlare,il tuo inddirizzo ei-mail e sempre lo stesso?r,ed io nn ti abbiamo dimenticata,"""
Kolejny tekst "Wlocha"?
na szczescie nie napisal to zadwn facet...prosze o przetlumaczenie jesli ktos znajdzie chwilke,a nie o komentarz....
ponawiam prosbe tlumaczenia:)
chcialbym przyjaciólki d rozmów, twój adres mail jest ciagle ten sam? r i ja nie zapomnielismy o tobie........
dziekuje strasznie:)a moglabym prosic o tlumaczenie teraz na wloski??:)
"""witaj!!co za niespodzianka ze napisalas!!moj mail jest nadal taki sam!!ja o was tez pamietam,i czasem wspominam jak milo bylo was poznac,u was mieszkac:)mam nadzieje ze u was ok???mozecie zawsze pisac:)""""
http://translate.google.pl


może tutaj dasz radę coś sama wykombinować z tym wloskim??? powodzenia:-)
ponawiam swoja prosbe o tlumaczenie....
Ciao! Che sorpresa che hai scritto! Il mio e-mail e sempre lo stesso. Io anche vi ricordo e a volte penso come e' stato bello di conoscervi e di vivere a voi. Spero che tutto va bene a voi? Potete sempre scrivere.
dziekuje bardzo:)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Życie, praca, nauka

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie