to nie jest zdanie..te zlepione slowa nic nie znacza po wlosku,moze to jest wyrwane z jakiegos kontekstu,podaj prosze wiecej,jesli takowy tekst istnieje
Gdybym się miała domyślać, to:
sai (wiesz) che non posso (że nie mogę)con la mia( z moją dziewczyną, żoną,albo z czymś rodzaju żeńskiego) di oggi (w dzisiejszym, obecnym czasie)
Pozdrawiam.