IRIS

Temat przeniesiony do archwium.
MOże ktoś rzucić okiem na ten tekst i go poprawić? Tylko błagam bez wielkiej krytyki bo zrobiłam I R I S

Iris tra le tue poesie ho trovato qualcosa che parla di me,
Iris za twoja poezję w której znalazłem coś co mówi o mnie
le hai scritte tutte col blu, su pezzi di carta trovati qua e là. Masz je zapisane wszystkie col blu, na kawałkach papieru znalazłem cię tu i tam

Dimmi dove, dimmi come……..
Powiedz gdzie,powiedz jak
con che cosa ascoltavi la mia vita,
słyszałaś o moim życiu
quando non stavo con te……..
kiedy nie byłem z tobą
e che sapori e che umori,
i ze smakiem i z humorem
che dolori e che profumi respiravi
co żal i co zapach oddechu ?
quando non stavi con me……..
kiedy nie byłaś ze mną
Iris mi viene da dirti…..ti amo e lo sai, non l'ho detto mai.
Iris przyjdź abym mógł powiedzieć ..kocham ciei wiesz o tym,nie powiedziałem nigdy
RIT.: Quanta vita c'è, quanta vita insieme a te
Jakie życie jest, jakie zycie razem z tobą
tu che ami e, tu che non lo rinfacci mai.
Ty co kochasz i co nie (?)
e non smetti mai di mostrarti come sei
I nie przestawaj nigdy prezentować sie jaka jesteś (?)
quanta vita c'è, in questa vita insieme a te!
jakie życie jest, życie razem z toba
Il mio nome dillo piano,
moje imie mów cicho
lo vorrei sentire sussurrare adesso che ti sono vicino
Ja chciałbym słyszeć szept teraz, że jesteś blisko
la tua voce, mi arriva,
twój głos przychodzi do mnie
suona come un'onda che ti porta al mare,
śpiewa jak fala która niesie cie po morzu
ma che cosa di più……..

Iris ti ho detto ti amo….
Iris powiedziałem kocham cię
e se questo ti piace rimani con me…….
A gdy to odpowiada ci zostań ze mną

RIT.: Quanta vita c'è………

to pierwszy raz..............Zlitujcie sie:)

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Życie, praca, nauka