Vivo per lei da quando sai
Żyje dla niej od kiedy wiesz
La prima volta l’ho incontrata,
pierwszy raz ją spotkałem
Non mi ricordo come mai
Nie pamiętam dlaczego
Mi è entrata dentro e c’è restata.
weszła mi do serca i tam została
Vivo per lei perché mi fa
Zyje dla niej ponieważ sprawia, że
Vibrare forte l’anima,
mocno mi wibruje dusza
Vivo per lei e non è un peso.
Żyje dla niej i to nie jest ciężar.
Vivo per lei anch’io lo sai
Żyje dla niej także wiesz to
E tu non esserne geloso,
i nie musisz być o to zazdrosny
Lei è di tutti quelli che
Ona jest z tych co
Hanno un bisogno sempre acceso,
potrzebują zawsze wstępu
Come uno stereo in camera,
Jak jakiś odtwarzacz w pokoju
Di chi è da solo e adesso sa,
czyj jest sam i teraz wie
Che è anche per lui, per questo
że także dla niego, przez to
Io vivo per lei.
Żyje dla niej
è una musa che ci invita
to jest muza, która zaprasza nas
A sfiorarla con le dita,
zeby musnąć palcami
Atraverso un pianoforte
Przez fortepian
La morte è lontana,
Śmierć jest daleko
Io vivo per lei.
Żyje dla niej
Vivo per lei che spesso sa
Żyje dla niej, która często wie
Essere dolce e sensuale,
żeby być słodkim i wrażliwym.
A volte picchia in testa una
CZasmi uderza w głowę jednym
è un pugno che non fa mai male.
ciosem ale który nigdy nie krzywdzi
Vivo per lei lo so mi fa
Żyje dla niej wiem sprawia ze
Girare di città in città,
jeźdzę z miasta do miasta
Soffrire un po’ ma almeno io vivo.
Cierpieć troche ale przynajmniej żyje
è un dolore quando parte.
TO BÓL KTÓRY ODCHODZI
Vivo per lei dentro gli hotels.
żYJE DLA NIEJ W HOTELACH
Con piacere estremo cresce.
Z przyjemnością,że w końcu dorośnie
Vivo per lei nel vortice.
Żyje dla niej w wirze
Attraverso la mia voce
Przez mój głos
Si espande e amore produce.
się rozszerza i miłość wytwarza
Vivo per lei nient’altro ho
Żyje dla niej nic innego nie mam
E quanti altri incontrero'
I ile innych poznam
Che come me hanno scritto in viso:
którzy tak jak jak napisali w obliczu
Io vivo per lei.
zyje dla niej
Io vivo per lei
Sopra un palco o contro ad un muro...
Nad podłogą lub przeciwko murowi
Vivo per lei al limite.
Żyje dla niej najwyżej
... anche in un domani duro.
nawet jeśli jutro trwam
Vivo per lei al margine.
Żyje dla niej na krawędzi
Ogni giorno
Każdego dnia
Una conquista,
Jeden podbój(zdobycz)
La protagonista
Bohaterką
Sarà sempre lei.
będzie zawsze ona
Vivo per lei perché oramai
Żyje dla niej ponieważ już
Io non ho altra via d’uscita,
nie mam innego wyjścia
Perché la musica lo sai
Ponieważ muzyka to wiesz
Davvero non l’ho mai tradita.
Naprawdę nigdy mnie nie zdradziła
Vivo per lei perché mi da
Żyje dla niej ponieważ mi daje
Pause e note in libertà
Przerwy i noce wolności
Ci fosse un’altra vita la vivo,
Jeśli byłoby inne życie
La vivo per lei.
to bym zył dla niej
Vivo per lei la musica.
Żyje dla muzyki
Io vivo per lei.
Żyje dla niej
Vivo per lei è unica.
Żyje dla niej jest jedyna
Io vivo per lei.
Io vivo per lei.
Io vivo
Per lei.