drobna pomoc ;)

Temat przeniesiony do archwium.
"kochanie skoro ty chcesz przyjechać do mnie to najlepiej jak zrobisz to 11 listopada, ponieważ wtedy jest święto i będę miała piątek, sobotę i niedzielę tylko dla ciebie ;) dlatego kup sobie już teraz bilety na ten termin to będzie taniej. mieszkanie już mam. właśnie jestem jeszcze w trakcie urządzania i sprzątania, ale szczerze mówiąc mam już dość. jestem wykończona..."
amore, se vuoi venire da me, fallo per il 11 di novembre, perche´ quel giorno c´e una festa, quindi avro´venerdi, sabato e la domenica solo per te ;-) Allora comprati gia´ il biglietto per quel giorno, sara´ piu´ conveniente. L´appartamento c´e l´ho gia´. Adesso lo sto arreddando e pulendo un po, ma a dir la verita´ ne ho gia´ abbastanza. sono stanchissima....
amore, se tu vuoi venire da me, allora il meglio sarà se arrivi per il 11 novembre,perché questo giorno c'è la festa(nazionale) e io avrò venerdì, sabato e domenica solo per te:) perciò compra i biglietti già adesso per questo termine, così costerà di meno. l'appartamento ne ho già, proprio ora lo sto arredando e pulendo, ma parlando sinceramente ne ho già abbastanza.sono sfinita....
dove hai imparato l´italiano? ieri ho letto i tuoi scherzi, erano davvero forti:-) complimenti
bocconcino i trishya bardzo bardzo dziękuję za przetłumaczenie. duża buźka dla was :-*
Czy zamiast cosa stai facendo adesso? nie moge napisac po prostu cosa fai adesso?
czy można jeszcze drobną korektę jak by co...
"ciao amore mio sto mangiando...sono contento che tu abbia tutta casa per te! ora andrò in angenzia viaggi a vedere biglietto poi ti dirò. non vedo l'ora amore mio"
cześćkochanie moje jadłem (zjadłem..)... jestem zadowolony, że ...(nie wiem co to znaczy "abbia"- urządzasz, ozdabiasz?) twoje mieszkanie! teraz pójdę do agencji podróży i zobaczę bilety potem ci powiem. nie wiem kiedy kochanie moje
czesc kochanie moje, wlasnie jem...jestem zadowolony, ze masz cale mieszkanie dla siebie!
teraz pojde do biura podrozy "w sprawie" biletu, pozniej ci powiem. nie moge sie doczekac kochanie
Cześć kochanie moje! Własnie jem...jestem zadowolony(cieszę się) że masz cały dom dla siebie... Teraz idę do biura podróży żeby sprawdzić bilet później ci powiem. Nie mogę się już doczekać!

Pozdrawiam!
nicoli- drobiazg :-)

bocconcino - grazie per i complimenti :-) ti invito anche di leggere la poesia, ho aperto il nuovo tema stamani.....ho imparato la lingua in italia, non è ancora perfetta,ma speriamo migliorerà:-)

carota - zalezy co chcesz wyrazic, jesli chodzi o to co robisz w danym momencie to musi byc sto facendo , jesli pytasz ogolnie ..np. co robisz w zyciu, to uzyjesz che fai nella vita...
daMorire i trishya ponownie wielkie dzięki... trochę u pokręciłam hihi ;) ale najważniejsze że "zajarzyłam" i że mnie poprawiłyście. ślicznie dziękuję i miłego dnia
nie ma za co...
Co to znaczy amuri?
yyyy...hmmm... a można jeszcze trzy wyraziki, bo chcę mojemu makaronciowi przesłać coś śmiesznego ale musze przetłumaczyć: "mój cel tygodnia" " tam jest napisane...z lewej strony - poniedziałek, a z prawej - piątek"
Dzieki trishya, wlanie chodzilo mi o to zeby napisac co teraz porabiasz czyli bedzie cosa stai facendo.
l'obiettivo della mia settimana
c'è scritto li : sulla parte sinistra-lunedì, sulla destra -venerdì
o właśnie! dzięki kochana! masz duuuużegoooooooooooo buziaka za to!
;-) buziaki i dla ciebie...
taaaaa wiem, jestem upierdliwa i zaraz pewnie ktoś mnie prześwięci ale czy można jeszcze to zdanko?
"tak wszystko ok, nawet jest mi dość wesoło, bo jedna koleżanka z firmy ma dziś imieniny, więc wypiłyśmy "troszkę" winka...najlepsze jest to, ze właściwie cały tydzień tak się zapowiada, bo w czwartek ma imieniny... a w sobotę ja...tylko szkoda, że ciebie tu jeszcze nie będzie... wtedy moglibyśmy świętować razem...pewnie o wiele bardziej przyjemnie...."
hehe nie ma to jak podkręcanie facetów ;)))
amuri znaczy tyle pewnie co amore
si, tutto bene, anzi mi sento abbastanza allegra perché una mia collega d'ufficio ha l'onomastico oggi perciò abbiamo bevuto "un po' " di vino...sembra che tutta la settimana sarà cosi...il giovedi l'onomastico e poi il sabato io.. peccato solo che tu non ci sia ancora qui..altrimenti avremmo potuto festeggiare insieme...sicuramente in un modo migliore...
agnesse jak to miło z twojej strony, dziękuję...baci :)
Temat przeniesiony do archwium.