piosenka

Temat przeniesiony do archwium.
Wielka prośba, przetłumaczcie tę piosenkę

Anna Tatangelo > Ragazza Di Periferia (2005) > Quando Due Si Lasciano


Di noi
vedo a terra i pezzi di un amore
che hai buttato via
sono resti di emozioni forti della vita mia
caramelle troppo amare adesso da mandare giů
Lo sai
m'hai lasciato un grande vuoto
dentro che non va piů via
per andare avanti devo dire č solo colpa mia
qualche volta ti diventa amica pure una bugia..
Quando due si lasciano
vivi senza regole
quanti giorni inutili
che schiacciano i perchč
non si dorme piů
quando due si lasciano
cambi le abitudini
scrivi mille lettere
segreti che nessuno leggerŕ
ormai
il convivere con lo star male non mi pesa piů
sei arrivato proprio a tutto quello che volevi tu
tu che spingi sopra questo cuore
per buttarlo giů
quando due si lasciano
vivi senza regole
quanti giorni inutili
che schiacciano i perchč
non si dorme piů
quando due si lasciano
cambi le abitudini
scrivi mille lettere
segreti che nessuno leggerŕ
ma quando passerŕ
per credere che esiste ancora
un sogno nella vita mia
quando due si lasciano
gli altri non ti ascoltano
si diventa fragili
e si piange subito
quando due si lasciano
in fondo non si lasceranno mai..


Anna Tatangelo > Ragazza Di Periferia (2005) > Ragazza Di Periferia

Tu
Sei andato via da un po'
Hai deciso che
Non era giusto non amarsi piů
Le mani
sul viso
Cercano una forza che non ho
Vorrei morire subito
Cosě
Non sarŕ giusto ma č cosi
L'alba che verrŕ
Un nuovo amore non avrŕ
Il cuore
Fa male
Batte un po' piů lento dentro me
Č poca l'abitudine
Di sentirmi libera e
Con te
Ho speso tutta la mia etŕ
Cosa ne farň
Di quelle frasi scritte sul telefono
Siamo noi la vita che fa vivere nel cuore
Questo amore incancellabile
Cosa ne farň
Le rileggerň
Per poi pensare che
Di te
Solo un messaggio resterŕ
Ma la veritŕ
Č solo una ferita dentro l'anima
Che si riaprirŕ tutte le volte
Che i pensieri danno scene irripetibili
La tua bugia
A una ragazza di periferia
E tu
Ragazzo di cittŕ
Mi racconterai
Parlando con gli amici tuoi
Magari
Per gioco
Sopra la mia storia riderai
Per le mie sere stupide
Dove fingevi un brivido
Con te
Ho speso tutta la mia etŕ
Cosa ne farň
Di quelle frasi scritte sul telefono
Siamo noi la vita che fa vivere nel cuore
Questo amore incancellabile
Cosa ne farň
Le rileggerň
Per poi pensare che
Di te
Solo un messaggio resterŕ
Ma la veritŕ
Č solo una ferita dentro l'anima
Che si riaprirŕ tutte le volte
Che i pensieri danno scene irripetibili
La tua bugia
A una ragazza di periferia
kurde nie za wygodna?! w głowie mi sie nie mieści.. ale moze jakis glupi jeleń się znajdzie..
"PODŁOŚĆ LUDZKA NIE ZNA GRANIC!!!"
za głupiego jelenia niestety Twój wpis pojawił sie zanim zamieściłam swój:-((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((( bo inaczej to pewnie bym tego nie zrobiła
sam jesteś jeleniem. Jesli Tobie cos nie odpowiada, to sie nie odzywaj, zamknij sie i siedz cicho. Tobie nie chce sie tlumaczyc, wiec zamknij ta swoja mordke. Sa inne osoby, ktore juz nie raz tlumaczyly wiele tekstow i jakos takim to nie przeszkadza
No i co koleżanko z problemem? Jak ostatnio prosiłaś o tłumaczenie piosenki i wytknęłam Ci ze nie chce Ci się szukać w wyszukiwarce to sie tłumaczyłaś, ze jesteś nowa i nie wiedziałaś, ze wyszukiwarka jest.. a teraz co? czym sie wytłumaczysz? znowu komuś sie chciało i znalazł dla Ciebie tą piosenke przez wyszukiwarke... a Tobie niestety nie...
....niektórzy są jednak wygodni...
Owszem, od wtedy zaczęłam korzysta c z wyszukiwarki, widze, żę Ty tak samo najeżdżasz na ludzi. wiecie co, najlepiej to tacy jak wy, niech te wszystkie uwagi pozostawią dla siebie
Temat przeniesiony do archwium.