Bardzo prosze o tlumaczenie!!!!

Temat przeniesiony do archwium.
Prosze bardzo, czy ktos moze mi przetlumaczyc ten tekst..
"Wiesz, jest mi troche przykro bo bylam przekonana ze jedziesz tam z przyjaciolmi tymczasem towiaduje sie ze jest inaczej...wedlug ciebie to jest w porzadku bo jestes szczery ale ja wolalabym tego nie wiedziec..i teraz czuje sie z tym zle ..w poniedzialek wrocisz i znow "bedziesz ze mna" ...chyba nie potrafie sie dzielic Tobą z kims innym...nie moglam sie doczekac poniedzialku a teraz wcale nie chce zeby nadszedl...
bardzo prosze o przetlumaczenie, to bardzo wazne...moze byc troche inaczej jak ebdzie wygodniej ale prosze niech sie ktos podejmie tego!!!!!!!
sai, mi dispiace un po, perche ero convinta che ci andavi con gli amici e adesso scopro che non e´ cosi... e´giusto cosi al tuo parere perche´ sei sincero ed io preferirei non saperlo....lunedi tornerai e di nuovo "sarai con me"... mi pare che non riesco dividerti con nessuno....non stavo piu dalla pelle che veniva lunedi, ma adesso non voglio proprio che viene....
wielkie dzieki....pozdrawiam serdecznie i dziekuje raz jeszcze....
prosze o tlumaczenie;
SPERO DI
SENTIRTI PRESTO, SPERO SEMPRE CHE MI MANDI QUALCOSA DI
TE,UNA FOTO SAREBBE ECCEZZIONALE,COSI POTREI AVERTI SEMPRE VICINA A ME,
TI AUGURO DOLCI SOGNI,ANZI VIENI NEI MIEI SOGNI COSI CON LA TUA
PRESENZA TUTTO SI TRASFORMA IN UNA BELLISSIMA REALTA'
mam nadzieje wkrotce Cie usłyszeć, ciąle mam nadzieje ze mi wyslesz cos swojego, byłoby super gdyby to było zdjecie, w ten sposob mogłbym Cie miec ciągle blisko siebie.
zycze ci słodkich snow, wręcz przyjdz do mnie we śnie z Twoja obecnoscia wszystko zamieni się w przesliczna rzeczywistosc

nie jestem dobra w tłumaczeniach...ale sens powinien byc
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Studia językowe