jezeli chodzi o doslowne tlumaczenie, to powiedzmy, ze rozumiem.
"si e' un vero peccato perche' andavamo forte"
i
"io ti ho invitato per una seduta sportiva...
magari anke coricata e funambolica..."
moze troche dziwne to zapytania, ...ale prowadze taka mala "wojne slowna" ...i chce byc pewna, ze nic mi nie umyka. dzieki