prosze o przetlumaczenie smsa

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Ringraziamenti per tutti i sorriso e baci.Piaceroli per venirli a contatto.Abbia una fine settimana piacevole e ciao
Pozdrowienia dla wszystkich, całusy i uśmiechy. Przyjemnie być w kontakcie. Mam miły weekend Cześć

Może ktoś to skorygować?
Slicznie dziekuje! a mozesz przetlumaczyc mi to? Ja rowniez sle pozdrowienia ze slonecznej Italii,przesylam Ci swoje fotki i dziekuje ze sie poznalismy! czesc.
moze mi ktos pomoc w tym przetlumaczeni? pliss
naprawde nie ma nikogo kto by mogl mi by przetlumaczyc tego rotkiego smska?

« 

Brak wkładu własnego

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia