prosze o przetlumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

hej... mam ogromna prosbe. czy moglby mi ktos przetlumaczyc jedno zdanie? bylabym bardzo wdzieczna;) a oto zdanie: Nie moge w nocy spac, o tobie mysle caly czas. i uwierz mi kiedy mowie ze, ktoregos dnia ze mna ozenisz sie.

z gory dziekuje i pozdrawiam;:)
hmmmm...
hello. please....
juz to bylo,masz przetlumaczone dawalas to 2 dni temu do tlumaczenia,poszukaj dobrze wejdz w swoj profil i masz
..nie ma ,sprawdzilam..widze ze admin i to usunal, a byl wklejany i link z ta piosenka.z ktorej zaczerpnelas slowa,a bylo to 2 dni temu tzn ok poludnia,pamietam dobrze
Nie moge w nocy spac,
>o tobie mysle caly czas. i uwierz mi kiedy mowie ze, ktoregos dnia ze
>mna ozenisz sie.

Non riesco a dormire durante la notte, penso a te in ogni momento e credimi quando dico che un giorno mi sposerai
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia