Wypowiedzenie o prace.

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Witam

Potrzbuje pomocy w sprawie przetłumaczenia z Jezyka POLSKIEGO na WLOSKI wypowiedzenia o prace.

http://www.hrc.pl/index.php?dzid=88&did=278

Na tej stronie jest właśnie to wypowiedzenia.
Byl bym wielce wdzięczny dla osoby która postara sie to przetłumaczyć.
Bardzo mi zależy na tym.

Z góry dziękuje i pozdrawiam

Daniel.

« 

CafeItalia

 »

Solo italiano