tłumaczenie piosenki

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Nie potrzebuję dokładnego tłumaczenia, tylko tak mniej więcej o czym ona jest.

Ripensavo ai giorni passati
Io e te e a quel bacio che
Mi hai lasciato
Un'impronta profonda nel cuore
Insolita malinconia
Di te che sei andata via
Il dolore è troppo forte e non sai
Quanto ti vorrei
Per dirti che …

Se si potesse giuro venderei l'anima
Per riavere te così splendida ma io so
So che non ci sei
Se si potesse ruberei un nostro attimo
Per riaverti qui e riviverlo
Ma io so, so che non ci sei vicino a me.
So che non ci sei
Qui vicino a me non è importante lo sai
Ripensare a una storia rovinata
Da un pensiero tra noi
Insolita malinconia
Di te che sei andata via
Il dolore è troppo forte e non sai
Quanto ti vorrei per dirti che …

Se si potesse giuro venderei l'anima
Per riavere te così splendida ma io so
So che non ci sei
Se si potesse giuro venderei l'anima
Per riavere te così splendida ma io so
So che non ci sei.

Immaginarti vorrei qui vicino a me
Non rifarò più errori con te
Ti prego torna da me
Ho bisogno di te.

Se si potesse giuro venderei l'anima
Per riavere te così splendida ma io so
So che non ci sei
Se si potesse giuro venderei l'anima
Per riavere te così splendida ma io so
So che non ci sei
Vicino a me.
rozmyślałem o dniach minionych
ja i ty w chwili tego pocałunku który
mi zostawiłaś
głęboki ślad w sercu
niecodzienna tęsknota
za tobą która odeszłaś
ból jest zbyt wielki i nie wiesz
jak bardzo chciałbym cię blisko
żeby powiedzieć ci że...
jeśli można by uwierz mi sprzedałbym duszę
żeby mieć cię z powrotem taką zachwycającą lecz wiem
wiem że już cię tutaj nie ma
jeśli dałoby się ukradłbym jedną z naszych wspólnych chwil
żeby mieć cię znów tutaj i przeżyć to od nowa
lecz wiem, wiem że cię tutaj nie ma blisko mnie
wiem że cie tu nie ma
tu blisko mnie nie jest ważne i wiesz o tym
roztrząsać historię straconą
z powodu jednej myśli między nami
Immaginarti vorrei qui vicino a me
Non rifarò più errori con te
Ti prego torna da me
Ho bisogno di te.

wyobrażać sobie ciebie chciałby tutaj blisko mnie
nie popełnię więcej błędów wobec ciebie
błagam cię wróć do mnie
potrzebuję ciebie
Bardzo dziękuję :)

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie


Zostaw uwagę