Proszę, pomóżcie w tłumaczeniu ;-(

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Bardzo proszę o przetłumaczeniu kilku zdań na język włoski. Jest to dla mnie bardzo ważne i zależy mi, by porozumieć się z kimś ze słonecznej Italii . :(
,, Co u Ciebie słychać? (coś innego niż come stai bo to wykorzystałam już do znudzenia :( ) Jak tam w pracy?
Jaka u Ciebie pogoda? W Polsce dzis jest bardzo ciepło i świeci słońce. Oglądałeś mecz Wisla-Legia? "

Jeśli ktoś by pomógł z tym tłumaczeniem, będe bardzo,bardzo wdzieczna !
Come va? Al lavoro come va? Qual è il tempo? Oggi in Polonia fa caldo, il sole splende. Hai visto la partita: Wisła-Legia ?
P.S.La mia traduzione è imperfetta. Preferisco lingua russa :( ......