Eiffel 65 - Sopra Un Palco per Tutto il Mondo

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Bardzo Serdecznie proszę o przetłumaczenie tekstu piosenki który przedstawiam poniżej.Pozdrawiam

Sopra un palco per tutto il mondo

Casualmente è Venerdì
Ed ecco la ragione per cui siamo qui
Siamo quelli del concerto giù in città
Sapresti dirmi per il palco dove si va?
Manifesti "live on stage"
S'è fatto tardi per le prove delle sei
Per favore una fotografia
Ma si figuri che vuole che sia
E poi dritti verso l'hotel
Pronti alle otto giù nella hall
Dai fratello riposati un po'
che stasera ci aspetta un altro show
E' ora dai che si va
Siamo in ritardo ma sai che novità
Due minuti ancora e poi
Potremo dare il meglio di noi

Sopra un palco per tutto il mondo
E il concerto inizierà
Prima o poi ci diranno quando
senti l'applauso
su quella canzone che va
E poi si riderà viaggiando
Tra autogrill e nuove città
C'è qualcuno che sta aspettando
Il tuo ritorno
Dopo la pubblicità

Ma non è finita qua
Guarda quanta gente che non se ne va
La signora che ti sventola il Cd
Me lo firmi per Alice tua grande fan
Manicomio nel backstage
Mi sto cambiando due minuti me li dai
Due domande per Radio Bandù
Dai me lo fate un saluto in TV
E finalmente mangiamo anche noi
Ordino lasagne che non sbaglio mai
E c'è sempre qualcuno che poi
chiederà: "perché Eiffel 65?"
i caffè e poi che si fa
Ci sarebbe quel locale là
Dove suona quel DJ
E si fanno di nuovo le sei

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia