pino daniele "che male c'e' " tłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

proszę o tłumaczenie piosenki jak w tytule

Abbracciami perche' mentre parlavi ti guardavo le mani
Abbracciami perche' sono sicuro
che in un' altra vita mi amavi
Abbracciami anima sincera abbracciami questa sera
per questo strano bisogno anch'io mi vergogno
Che male c'e' che c'e' di male
Se la mia vita ti appartiene ed e' normale
Che male c'e' che c'e' di male
Se chiudo gli occhi,e insieme a te sto cosi' bene
Credimi averti incontrato e' stata una fortuna
Perche' stare da soli a volte
Si' a volte fa paura
E tu mi hai messo le manette
poi c'ho la testa sulle gambe strette
Mi sveglio in mezzo a quel sorriso
Gridando questo e' il paradiso
Che male c'e' che c'e' di male
Se la mia vita ti appartiene ed e' normale
Che male c'e' che c'e' di male
Se chiudo gli occhi,e insieme a te sto cosi' bene
Prendimi prendimi lanciami un segnale
In un giorno di sole col diluvio universale
Lanciami uno sguardo per farmi capire se devo stare zitto
Oppure lo posso dire che il potere e' avere solo
Solo il sentimento e noi ci siamo fino al collo ci siamo dentro
Che bella confusione che c'e' nella mia mente
Come e' bello stare con te in mezzo alla gente
Che male c'e' che c'e' di male
Se la mia vita ti appartiene ed e' normale
Che male c'e' che c'e' di male
Se chiudo gli occhi,e insieme a te sto cosi' bene

dziękuje
hp
Przytul mnie, bo gdy mówisz patrzę Ci na dłonie
Przytul mnie, bo jestem piewien
że w innym życiu będziesz mnie kochać
Przytul mnie duszo szczera, przytul mnie tej nocy
Przez tą dziwną potrzebę, także i ja się wstydzę
Co jest złego w tym, co jest w tym złego

Przetłumaczyłam mniej więcej początek, ale idę spać, więc jeśli nikt nie skończy tego jutro to ja to zrobię :)
Z góry przepraszam za błędy.
Pozdrawiam.
tłumacze dalej
Che male c'e' che c'e' di male co jest złego, co jest złego
>Se la mia vita ti appartiene ed e' normale jesli moje zycie nalezy do Ciebie i jest normalne
>Che male c'e' che c'e' di male co jest złego, co jest złego
>Se chiudo gli occhi,e insieme a te sto cosi' bene jesli zamykam oczy i razem z Toba czuję sie tak dobrze
>Credimi averti incontrato e' stata una fortuna uwierz mi spotkanie Ciebie było szczesciem
>Perche' stare da soli a volte poniewaz bycie samemu
>Si' a volte fa paura tak, czasem powoduje strach
>E tu mi hai messo le manette a ty załozyłas mi kajdanki
>poi c'ho la testa sulle gambe strette poza tym ??????????
>Mi sveglio in mezzo a quel sorriso budze sie pośrod tego usmiechu
>Gridando questo e' il paradiso krzyczac to jest raj
>Che male c'e' che c'e' di male co jest złego, co jest złego
>Se la mia vita ti appartiene ed e' normale jesli moje zycie nalezy do ciebie
>Che male c'e' che c'e' di male
>Se chiudo gli occhi,e insieme a te sto cosi' bene
>Prendimi prendimi lanciami un segnale weź mnie, weź mnie, daj mi sygnał
>In un giorno di sole col diluvio universale w słoneczny dzień z ulewą
>Lanciami uno sguardo per farmi capire se devo stare zitto rzuc mi spojrzenie aby dac mi do zrozumienia ze musze byc cicho
>Oppure lo posso dire che il potere e' avere solo lub moge to powiedziec, że władzą jest miec tylko
>Solo il sentimento e noi ci siamo fino al collo ci siamo dentro tylko uczucie a my jestesmy w tym po uszy
>Che bella confusione che c'e' nella mia mente jakie fajne zamieszanie jest w moim umysle
>Come e' bello stare con te in mezzo alla gente jak pieknie jest byc z toba posrod ludzi
>Che male c'e' che c'e' di male
>Se la mia vita ti appartiene ed e' normale
>Che male c'e' che c'e' di male
>Se chiudo gli occhi,e insieme a te sto cosi' bene
>
ivonka7 i biancaneve28 wielkie dzięki
tak ładnie tłumaczycie.pzdr
a czy mogłabym prosić o jeszcze jedną piosenkę
pino daniele "pigro"

Resto....resto a letto,
mentre sento gia l'odore del caffe
ho tante cose da fare ma non mi importa niente
pigro come un gatto e di più
cerco un'idea per dipingere
la mia coscienza sociale o il buco dell'ozono
quello che la gente dice adesso non mi piace
quello che il mondo produce nooo non è mai pace...

Ritornello:

Ho bisogno di te
ho un maledetto bisogno di te
per riempire il mio cuore
per mettermi in discussione si
ogni volta che ho bisogno di te
ho un maledetto bisogno di te
per sentirmi sveglio
per dire che forse è meglio
avere tante abitudini
che diventare pigrooooo
pigroo

Presto...è già tardi
e ti guardo mentre bevi il mio caffè
il tempo non ti perdona
non ti perdona niente

Ritornello:

Ma ho bisogno di te
ho un maledetto bisogno d ite,
per riempire il mio cuore
per mettermi in discussione si
ogni volta che ho bisogno dite
ho un maledetto bisogno di te
per sentirmi sveglio
per dire che forse è meglio
avere tante abitudini, che diventare pigroooo

Quello che la gente dice adesso non mi piace
quello che il mondo produce non è mai pace...non è mai pace
dziękuję
poprawki:
Abbracciami perche' mentre parlavi ti guardavo le mani // obejmij mnie bo podczas gdy MOWILAS, patrzylem na twoje dlonie
Abbracciami perche' sono sicuro// obejmij mnie, bo jestem pewiem
che in un' altra vita mi amavi // ze w innym zyciu mnie KOCHALAS
Pino Daniele -cudowny:......
Zostaje..zostaje w łóżku
podczas gdy już czuje zapach kawy
mam mnóstwo rzeczy do zrobienia, ale nie obchodzi mnie to
leniwy jak kot i poza tym
szukam idei do namalowania
moja świadomość społeczna lub dziura ozonowa
to, co mówią ludzie teraz nie podoba mi się
to, co świat wytwarza to nie jest nigdy spokój

Ref.

Potrzebuje cie
cholernie cie potrzebuje
żeby wypełnić moje serce
żebym stanął do dyskusji, tak
za każdym razem gdy cie potrzebuje
cholernie cie potrzebuje
abym był czujny
abym powiedział, ze może jest lepiej
mieć wiele przyzwyczajeń
niż stać się leniwyyym
leniwyym

Wkrótce... już jest późno
i patrze na ciebie podczas gdy pijesz moja kawę
czas nie zna litości
nie lituje się nad niczym

Ref.

Ale potrzebuje cie
cholernie cie potrzebuje
żeby wypełnić moje serce
żebym stanął do dyskusji, tak
za każdym razem gdy cie potrzebuje
cholernie cie potrzebuje
abym był czujny
abym powiedział, ze może jest lepiej
mieć wiele przyzwyczajeń
niż stać się leniwyyym


To, co ludzie mówią teraz nie podoba mi się
To, co świat wytwarza nigdy nie jest spokojem
...nigdy nie jest spokojem
trishya wielkie dzięki i pzdr
kasia z mil. rzeczywiście ON jest znakomity
posłuchajcie tego:
ja uwielbiam "Quando" ...i 10tki innych jego piosenek
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia


Zostaw uwagę