co znaczy to zdanie

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

'amica poteva essere un cesso???' cessare-zatrzymac tak? ale nie wiem jakie w tym zdaniu moze miec znaczenie słowo 'cesso' pozdrawiam!
w tym zdaniu moze miec znaczenie (i ma) "kibel" czyli cos ohydnego, brzydkiego ;)
cesso rowniez w znaczeniu "brzydka osoba" :D
Bardziej elegancko :))) bedzie una cozza: jak Betty, la cozza / znana tez jako BrzydUla /.

« 

Solo italiano

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia