"La Ballata Dell'Amore Cieco"

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Fabrizio De Andrè - "La Ballata Dell'amore Cieco"

Un uomo onesto, un uomo proprio
Tralla la la la tralla lallero
Si innamorò perdutamente
Di una che non lo amava niente
Gli disse portami domani
Tralla la la la tralla tallero
Gli disse portami domani
Il cuore di tua madre per i miei cani
Lui dalla madre andò e l'uccise
Tralla la la la tralla lallero
Dal petto il cuore le strappò
E dal suo amore ritornò

Non era il cuore, non era il cuore
Tralla la la la tralla lallero
Non le bastava quell'orrore
Voleva un'altra prova del suo cieco amore
Gli disse ancor œSe mi vuoi bene?
Tralla la la la tralla lallero
Gli disse ancor œse mi vuoi bene?
Tagliati dai polsi le quattro vene
Le vene ai polsi lui si tagliò
Tralla la la la tralla tallero
Ecco il sangue ne sgorgò
Correndo come un pazzo da lei tornò

Gli disse lei ridendo forte
Tralla la la la tralla lallero
Gli disse lei ridendo forte
L'ultima tua prova sarà la morte
E mentre il sangue lento usciva
E ormai cambiava il suo colore
La vanità fredda gioiva
Un uomo si era ucciso per il suo amore

Fuori soffiava dolce il vento
Tralla la la la tralla lallero
Ma lei fu presa da sgomento
Quando lo vide morir contento
Morir contento e innamorato
Quando a lei nulla era restato
Non il suo amore, non il suo bene
Ma solo il sangue secco delle sue vene

Nigdy w życiu nie uczyłam się włoskiego,a bardzo chciałabym wiedzieć,o czym ten pan śpiewa :)Jeśli ktoś podoła,będę wdzięczna :)
Ballada o miłości ślepej

(Pewien) człowiek uczciwy, człowiek właściwy
Tralla la la la ...
Zakochał się był beznadziejnie
W kobiecie, która go wcale nie kochała
I powiedziała mu: przyniesiesz mi jutro
Tralla..
I powiedziała mu: przyniesiesz mi jutro
Serce twojej matki dla mych psów
On do matki swojej się udał, zabił ją
Tralla ..
Z piersi jej wyrwał serce
I do swojej ukochanej powrócił

Nie o serce jej chodziło, nie o serce
Tralla..
Nie wystarczyła jej ta okropność
Chciała innej próby jego ślepej miłości
Powiedziała mu jeszcze: jeśli mnie kochasz
Tralla..
Powiedziała mu jeszcze: jeśli mnie kochasz
Przetnij na nadgarstkach twych cztery żyły
on sobie przeciął żyły na nadgarstkach
Tralla..
Oto i krew wypłynęła
Biegnąc jak szaleniec do niej powrócił

Powiedziała mu, śmiejąc się okropnie
Tralla..
Powiedziała mu, śmiejąc się okropnie
Twoją ostatnią próbą będzie śmierć
I podczas gdy krew powoli się sączyła
i zmieniała swoja barwę
Radowała się zimna próżność
Człowiek zabił się dla swej miłości

Na zewnątrz wiał delikatny wiatr
Tralla..
A ją ogarnęło przerażenie
Gdy zobaczyła jego, jak umierał z radością
Umierał zadowolony i zakochany
Podczas gdy jej nie zostało nic
ani jego miłości, ani jego przywiązania
Tylko zakrzepła krew z jego ran
Wielkie dzięki :)

« 

Nauka języka

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia