Proszę na włoski

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Część :) Mam taką jedną prośbę. Chodzi o tłumaczenie.
Gdyby ktoś miał czas przetłumaczyć dla mnie fragmenty piosenek na włoski to byłabym wdzięczna. Mam nadzieję, ze to nie problem.
Oto one:

1) Dżem - Wehikuł czasu
Lecz we mnie zostało coś z tamtych lat
Mój mały intymny, muzyczny świat
Gdy tak wspominam ten miniony czas
Wiem jedno, że to nie poszło w las
Dużo bym dał by przeżyć to znów
Wehikuł czasu - to byłby cud
Mam jeszcze wiarę, odmieni się los
Znów kwiatek do lufy wetknie im ktoś

2) Dżem - Do kołyski
Jak na deszczu łza, cały ten Świat nie znaczy nic ...
Chwila która trwa, może być najlepszą z Twoich chwil...
Niech dobry Bóg, zawsze Cię za rękę trzyma,
kiedy ciemny wiatr,
porywa spokój siejąc smutek i zwątpienie...
przypominam się...

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia