pomoc w tłumaczeniu, urodziny

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Hej wszystkim, mam wielką prośbę. Czy ktoś z Was mógłby mi pomóc przetłumaczyć/sprawdzić taki dialog po włosku? Jest to ambitne zadanie do szkoły...

1. Tanti auguri a te, tanti auguri a te!
2. Sto lat/ Wszystkiego Najlepszego/ Spełnienia marzeń/ Dużo Zdrowia
Buon compleanno!/ Auguri! / Cento di questi giorni!/ Tanti auguri!/ Realizzari i vostri sogni!
3. Dziękuję Wam bardzo! / Grazie mille!
4. Hej, chciałem życzyć wszystkiego najlepszego najpiękniejszej dziewczynie, jaką znam / Voglio auguriamo tutto il meglio alla piu bella raga zza che io conosco!
5. Och… Dziękuję, jesteś taki słodki… / Grazie, come sei gentile!
6. Piękny prezent dla pięknej dziewczyny / Bello regalo per la bella ragazza (?)
7. Uch, jakie to śliczne!!! / Come carino regalo!
8. Mój ulubiony przyjacielu, och jak ja cię lubię / Il mio amico favorito,mi piace
9. A mógłbym liczyć na coś więcej w dowód uczucia…? /
10. Nie pozwalaj sobie… /Non essere arrogante!
11. No wiesz, tak się wykosztowałem, a ty nic… /
12. No ciekawe, ile to kosztowało? / Sono curioso, quanto ha costata?
13. HAHAHAHA Nic, dostałem od mamy na urodziny!!! /HAHAHAHAHA, niente, ho ricevuto da mia mamma!
14. Że jak…? CO!? / Che cosa?
15. A masz ty skąpy idioto! [chodzi o spoliczkowanie] /
16. Jak mogłaś zabić Nathana… I co my teraz zrobimy z ciałem? /Come hai potuto ucciderlo… Che cosa dobbiamo di fare con il corpo?
17. Będziesz miała problemy, młoda damo! Zrób coś z tym! / Avrete guai , la mia signorina! Fare qualcosa con il corpo!
18. UUUuuuuuuUuuUu, co ja mam zrobić, co za tragedia… /Che tragedia… Che cosa faccio?
19. Hmmm… Zaraz, zaraz… [+żaróweczka nad głową] /Hmm… Momento…
20. Zakopiemy i po sprawie… /Seppellire, e dopo tutto
WIECZOREM |Alla SERA
21. Nathan…? Co…? Ty…? Tu…? JAK…!!!? / Nathan..? Che..? Tu…? Come…!!?
22. AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!!!!!!!! / AAAAAAAAAAAAAAAAAAA!!!!!!!!


« 

Życie, praca, nauka

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia