seksmisja

Temat przeniesiony do archwium.
hej! czy ktos sie orientuje czy istnieje tlumaczenie "seksmisji" na wloski i gdzie ewentualnie moznaby je znalezc?
z gory dzieki za pomoc
seksmisja - to połączenie misji z przymiotnikiem seksualna
a więc - "missione sessuale" bądź "sexmissione"
Aga, ja troche inaczej zrozumialam Twoje pytanie:), wiec jesli chcesz wiedziec, czy istnieje gdzies tlumaczenie FILMU "Seksmisja" (napisy) na wloski, to nie wiem, ale szczerze mowiac watpie. CHyba, ze ktos przetlumaczyl sobie do celow prywatnych i ewentualnie zamiescil w necie.

Pozdrawiam,
Dee
ja też wątpię
Aga, w Instytucie Polskim w Rzymie maja mnostwo filmow polskich, czesc z napisami po wlosku. Nie sadze aby byla wsrod nich akurat "Seksmisja" (juz raczej "Ogniem i mieczem" czy "Chlopy":) ale jezeli ci zalezy to zadam to trudne pytanie (bo z seksem w tresci:) pani Basi, ktora wie wszystko, bo jest tam glownozarzadzajaca. Powinnam byc tam w przyszlym tygodniu jakos. Odezwe sie.
dzieki serdeczne, zapytaj sie jak mozesz. zalezy mi na tym bo chcialam zorganizowac, tu gdzie pracuje, wieczor z polskim kinem, a dokladniej z najlepsza polska komedia;) tylko ze jestem w Veneto, do Rzymu troche mi nie po drodze, ale moze da sie to jakos rozwiazac.
czekam na wiesci
pa
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Kultura i obyczaje

 »

Pomoc językowa