PROSZE O PRZETŁUMACZENIE

Temat przeniesiony do archwium.
Jesli ktos mógłby mi ktos to przetłumaczyć. bo ja jakos sie dogadam ale napisac to raczej ciężko a chcialabym odpisac koledze. Juz myslalam ze zapomniałeś o mnie.U mnie wszystko po staremu.w tym roku skończyłam szkole i wlasnie wybieram sie na staż do Grecji.ale gdy wroce chce jechac do Włoch:)
Pensavo che mi hai dimenticato.Da me niente di nuovo.Quest'anno ho finito la scuola e voglio andare a fare stage in Gecia ma quando torno voglio andare in Italia.
LO STAGE
in Grecia
czy ktoś mógłby mi przetłumaczyć zdanie:królestwo jest niebieskie a piekło jest czerwono-czarne.(Mam dylemat ze spójnikiem a).Z góry dzięki Pozdro
królestwo jest niebieskie a piekło jest czerwono-czarne.
il regno è celeste l'inferno è rosso-nero
non occorre a nella traduzione, si capisce uguale il senso
dl podkreślenia możesz użyć invece
Witam, mam prośbę, bardzo proszę o przetłumaczenie piosenki

Giò Di Tonno & Lola Ponce - Colpo Di Fulmine

LEI
Il cuore e chimico
che notte magica
tu lo sapevi
mi hai gia incontrata
LUI
Non e possibile
ma quanto bella sei
muoio di luce
in fondo agli occhi
LUI
Perdutamente mia
cosi impaziente e viva
un raggio della luna
caduto su di me
LEI
Perdutamente tua
chissa da quanti inverni
che Dio mi fulmini
la morte in cuore avro
LUI
Ed era cieco il mio destino
cosi cieco a quel sorriso
chi lo ha scansato
chi taglio la strada
LEI
C'erano segni
c'erano segnali
numeri indecifrabili
forse nascosti sotto ai mari
LUI
Perdutamente mia
cosi impaziente e viva
un raggio della luna
caduto su di me
LEI
Perdutamente tua
chissa da quanti inverni
che Dio mi fulmini
la morte in cuore avro
LUI
Bella bella bella
cerco scampo anch'io
LEI
Bello bello bello
nell'abbraccio mio
INSIEME
Perdutamente noi
chissa da quanti inverni
che Dio ci fulmini
la morte in cuore avro
LUI
Perdutamente mia
ora piu che mai viva
un raggio della luna
caduto su di me
LEI
Perdutamente tua
d'amore e d'incoscienza
LEI
prendimi sotto la pioggia
LUI
Stringimi sotto la pioggia
la vita ti daro.

z góry bardzo dziękuję i pozdrawiam:)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Życie, praca, nauka

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia