jak to sie czyta

Temat przeniesiony do archwium.
Lucio Battisti

Che ne sai di un bambino che rubava
e soltanto nel buio giocava
e del sole che trafigge i solai, che ne sai
e di un mondo tutto chiuso in una via
e di un cinema di periferia
che ne sai della nostra ferrovia, che ne sai
Conosci me la mia lealt?
tu sai che oggi morirei per onest?
Conosci me il nome mio
tu sola sai se ? vero o no che credo in Dio
Che ne sai tu di un campo di grano
poesia di un amore profano
la paura d'esser preso per mano, che ne sai
l'amore mio
che ne sai di un ragazzo perbene
? roccia ormai
che mostrava tutte quante le sue pene:
e sfida il tempo e sfida il vento e tu lo sai
la mia sincerit? per rubare la sua verginit?,
s? tu lo sai
che ne sai
Davanti a me c'? un'altra vita
la nostra ? gi? finita
e nuove notti e nuovi giorni
cara vai o torni con me
Davanti a te ci sono io
dammi forza mio Dio
o un altro uomo
chiedo adesso perdono
e nuove notti e nuovi giorni
cara non odiarmi se puoi
Conosci me
che ne sai di un viaggio in Inghilterra
quel che darei
che ne sai di un amore israelita
perch? negli altri ritrovassi gli occhi miei
di due occhi sbarrati che mi han detto bugiardo ? finita
Che ne sai di un ragazzo che ti amava
che parlava e niente sapeva
eppur quel che diceva chiss? perch? chiss?
si tu lo sai
adesso ? verit?
Davanti a me c'? un'altra vita
la nostra ? gi? finita
e nuove notti e nuovi giorni
cara vai o torni con me
Davanti a te ci sono io
dammi forza mio Dio
o un altro uomo
chiedo adesso perdono
e nuove notti e nuovi giorni
cara non odiarmi se puoi
Prościej będzie tak:

c + spółgłoska = k classe (klasse), credente (kredente)
c +a,o,u = ka,ko,ku cacao (kakao), corno (korno), cuculo (kukulo)
c+e= cze cena (czena), cento (czento)
c+i= czi cima (czima), cipolla (czipolla)
c+h+e= ke che (ke), scheda (skeda)
c+h+i= ki chi (ki), schi (ski)
g+ e = dże gelo (dżelo), gesto (dżesto)
g+i = dżi giorno (dżiorno), giacca (dżiakka)
g+h+e = ge larghe (large), lunghe (lunge)
g+h+i = gi larghi (largi), lunghi (lungi)
g+l+i = lli famiglia (famillia), degli (delli)
g+n = ń,nj gnomo (njomo), gnocco (njokko)
s+c+e = sze scena (szena), osceno (oszeno)
s+c+i = szi scimmia (szimmia), scirocco (szirokko)
z = c; dz azione (acjone), manzo (mandzo)

Podwojone spółgłoski włoskie wymawia się jak przedłużone lub wzmocnione spółgłoski pojedyncze.

L'
czyta się razem z wyrazem, np. l'amore = lamore

Wydaje się że jest tego dużo ale tak na prawdę zasady czytania po włosku są bardzo proste, spokojnie można się ich nauczyć w pól godziny ;)

Poza tym widzę że nie ma w tym tekście niektórych samogłosek, tych z akcentami: è ò ù à, więc nie wszystko będziesz mogła przeczytać.
Wszystko co napisała Silva90 jest (oczywiście) prawdą ale, dla zabawy, oto moja transliteracja (przybliżona, nie powinna wymagać wyjaśnienia):

ke ne saj di un bambino ke rubawa
e soltanto nel buio dżokawa
e del sole ke trafidżdże i solaj, ke ne saj

e di un mondo tutto kiuso in una wia
e di un czinema di periferia
ke ne saj della nostra ferrowia, ke ne saj

konoszi me la mia lealtà
tu saj ke odżdżi morirej per onestà
konoszi me il nome mio
tu sola saj se e wero o no ke kredo in Dio

ke ne saj tu di un kampo di grano
poezjia di un amore profano
la paura desser prezo per mano, ke ne saj

lamore mio
ke ne saj di un ragacco perbene
e roczcza ormaj
ke mostrawa tutte kłante le sue pene:
e sfida il tempo e sfida il wento e tu lo saj
la mia sjinczerità per rubare la sua werdżinjità,
sji tu lo saj
ke ne saj

Dawanti a me cze unaltra wita
la nostra e dża finjita
e nłowe notti e nłowi dżornji
kara waj o tornji kon me

Dawanti a te czi sono io
dammi forca mio Dio
o un altro łomo
kiedo adesso perdono
e nłowe notti e nłowi dżornji
kara non odjarmi se płoi

konoszi me
ke ne saj di un wjadżdżio in Ingilterra
kłel ke darej
ke ne saj di un amore izraelita
perké nellji altri ritrowassji llji okki miej
di due okki sbarrati ke mi han detto budżardo e finjita

ke ne saj di un ragacco ke ti amawa
ke parlawa e njiente sapewa
eppur kłel ke diczewa kissà perké kissà
sji tu lo saj
adesso e werità

Dawanti a me cze unaltra wita
la nostra e dża finjita
e nłowe notti e nłowi dżornji
kara waj o tornji kon me

Dawanti a te czi sono io
dammi forca mio Dio
o un altro łomo
kiedo adesso perdono
e nłowe notti e nłowi dżornji
kara non odjarmi se płoj
edytowany przez Lorenc: 15 sty 2012
Że ci się chciało to pisać, Lorenc... podziwiam ;)