Cześć. Jako dziecko słuchałem często płyt z lat 50 i 60, z piosenkami po hiszpańsku i włosku, na starym adapterze po dziadku, których wiele potem wyrzucono bo były porysowane do niemożliwości.
Wiele z tych piosenek znałem na pamięć, nie rozumiejąc ani słowa. Te po hiszpańsku odkryłem od nowa po latach już rozumiejąc wszystko ale włoskiego nigdy się nie uczyłem, stąd moja prośba. W repertuarze Renato Carosone znalazłem jedną ale pamietam fragmenty innych.
Może ktoś skojarzy z zapisu fonetycznego, co to za piosenki? Albo przynajmniej poprawnie odszyfruje słowa to wtedy wujek Google coś mi znajdzie?
1. ... o linamoratua, linamoratua, la sosore rai... la sosore rai...
2. ... comperon si puodere, infumo lonti va, compuesto sesto labia liberta....