Polska i Polacy we wloskiej piosence

Temat przeniesiony do archwium.
"Perelka", ktora wstawilam w watki jacy sa Wlosi, dala mi pomysl do wspolnego wyszukania polskich akcentow we wloskiej piosence.

Pierangelo Bertoli "Varsavia"


Franco Battiato "Radio Varsavia"


Przekazuje paleczke: dorzuccie cos.
Ten drugi, to tak namieszał w tym swoim klipie, że bardziej nie można.
BRAVO Linn Linn..bravo:D..polecam niesmiertelne piosenki Marino Marini
ten to chociaz... z milosci do Polki.. zaspiewal po polsku!:D..bardzo lubie jego Ciao ciao bambina
ale to juz nie ten temt..ale polecam..
Przypomniala mi sie jeszcze jedna.
"I like Chopin" Gazebo, Wlocha / nawet nie wiedzialam /.
Eee, to Francuz był.:)
z kolei wloski akcent w polskiej piosence to nasz Hymn ,a i we wloskim hymnie zdaje sie ze w 5 zwrotce jest mowa o Polsce,taki maly akcencik
:D a Bobbiego Vintona pamietacie ? :D http://www.dailymotion.pl/video/x85y5g_bobby-vinton-moja-droga-ja-cie-koch_music

i tu mamy akcencik polsko-wloski
Amedeo Minghi
Tu też.:)

Son giunchi che piegano
Le spade vendute;
Già l'Aquila d'Austria
Le penne ha perdute.
Il sangue d'Italia
E il sangue Polacco
Bevé col Cosacco,
Ma il cor le bruciò.
Stringiamoci a coorte,
siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
l'Italia chiamò, sì!
My Polacy mielismy kiedys niezwykle uzdolniona piosenkarke ANNE GERMAN zrobila karierę we Włoszech i zdobywałą wiele nagród na festiwalach i na koncertach w San Remo, Neapolu, piosenkami jak “Mamma” lub “Ave Maria“.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Życie, praca, nauka

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia