Magari toccasse a me//Gdybyz to mnie bylo dane
prendermi cura dei giorni tuoi//zaopiekowac sie twoimi dniami
svegliarti con un caffè//budzic cie filizanka kawy
e dirti che non invecchi mai...//i mowic ci, ze zawsze bedziesz mloda
sciogliere i nodi dentro di te//rozsuplywac wezly ktore nosisz w sobie
le più ostinate malinconie... magari//(twoje) najbardziej uparte smutki......oby
Magari toccasse a me//Gdybyz to mnie bylo dane
ho esperienza e capacità//mam doswiadczenie i umiejetnosci
trasformista per vocazione//(jestem) transformista z powolania
per non morire che non si fa...//czego sie nie robi aby nie umrzec
puoi fidarti a lasciarmi il cuore//mozesz z ufnoscia oddac mi serce
nessun dolore lo sfiorirà... magari!//nie musnie go najlzejszy bòl......oby
Magari toccasse a me//Gdyby to mnie bylo dana
un po' di quella felicità... magari //odrobina tego szczescia.....oby
saprò aspettare te//bede umial na ciebie czekac
domani e poi domani e poi... domani//jutro i potem jutro i jeszcze...jutro
Io come un'ombra ti seguirò//bede za toba podazal jak cien
la tenerezza è un talento mio//czulosc jest moim talentem
non ti deluderò la giusta distanza io//nie rozczaruje cie, (bede) w odpowiedniej odleglosci, ja
sarò come tu mi vuoi//bede taki, jakim ty mnie zechcesz
ho un certo mestiere anch'io... mi provi... mi provi...//mam rowniez pewien zawòd...wyprobuj mnie...wyprobuj...
Idraulico, cameriere//hydraulik, kelner
all'occorrenza mi do da fare//jesli trzeba to sie postaram
non mi spaventa niente//nic mnie nie przeraza
tranne competere con l'amore//jedynie rywalizacja z miloscia
ma questa volta dovrò riuscirci//lecz tym razem powinno mi sie udac
guardarti in faccia senza arrossire... magari//spogladac na ciebie bez rumiencow
Se tu mi conoscessi certo che tu non mi negheresti...//gdybys ty mnie znala, jestem pewien, ze nie odmowilabys mi
due ali //pary skrzydel
che ho un gran disordine nella mente//bo mam chaos w glowie
e solo tu mi potrai guarire... rimani!//i tylko ty mozesz mnie uleczyc...zostan!
Io sono pronto a fermarmi qui//jestem gotow sie tu zatrzymac
se il cielo vuole così//jesli niebiosa tego pragna
prendimi al volo e poi non farmi cadere più//zlap mnie w locie i potem nie pozwol mi juz spasc
da questa altezza sai non ci si salva mai...//(spadajac)z tej wysokosci, wiesz, nie mozna sie uratowac
mi ami? Magari... Mi ami!?!? Magari...//kochasz mnie? Moze...Kochasz mnie?....Oby