avendo parlano facendo e cosi via

Temat przeniesiony do archwium.
moze mi ktos napisac do czego mam zaliczyc slowa typu "avendo" "facendo" "parlando" i tak dalej.jak to sie nazywa w gramatyce?
To forma GERUNDIO czasownika :)
gerdunio powiadsz?!?! hmmm a napiszesz mi cos wiecej? kiedy sie go uzywa?czy sa jakies sztywne zasady?
To imiesłów przysłówkowy czynny. Facendo - robiąc itd. Używa się ich też do konstrukcji star facendo czy kiedy czynność dzieje się w tej chwili. Sto leggendo un libro - Właśnie czytam książkę.
ARE - ANDO
ERE - ENDO
IRE - ENDO
dire - dicendo
fare - facendo
tradurre - traducendo
itd.
Przymiotnikowy, imiesłowy przysłówkowe to co innego.
np.parlando tra di noi-mowiac miedzy nami
ballando con le stelle-tanczac z gwiazdami
camminando veloce-idac szybko
a chyba nie o to pytalas nie czytalam dokladnie
oj, nie jestem pewna, ale wydaje mi się, że imiesłów przymiotnikowy to nie jest. Imiesłowy przymiotnikowe, z tego co pamiętam, są dwa: bierny (zrobiony - fatto) i czynny (robiący - facente(?)).
Nie mam podręcznika do gramatyki polskiej, ale chyba chodzi o imiesłowy odzczasownikowe (?): wspólczesny (robiąc - facendo) i uprzedni (zrobiwszy - avendo fatto)
Gratuluję prawie nieomylnej pamięci ;)

http://pl.wikipedia.org/wiki/Imies%C5%82%C3%B3w
hihihi, no właśnie niestety "prawie"

a więc jednak przysłowkowy:)
Zatem gioventu' miał(a) rację ;)..
czesc wybaczcie ze pisze nie na temat ale chce sie dowiedziec jak to zrobic zeby mi ktos pomogl :( ? kilka dni temu wpisalem sie na forum z prosba o przetlumaczenie tekst i nikt mi nie odpisal .. moze ktos z was moglby mi pomoc ? albo napisac co zrobic ? z gory dzieki i przepraszam jeszcze raz ze sie wcinam ;p
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Szkoły językowe

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia