Mam prośbę :)

Temat przeniesiony do archwium.
Na wakacje wyjezdzam do Włoch i będę pracować w restauracji.Czy mógłby mi ktoś podesłać jakieś słownictwo związane z jedzeniem.Bardzo proszę!!!
Oto mój email: [email]
Trochę na ten temat jest tu:
http://www.wloski.ang.pl/Podstawy_Wloskiego_praca_kelnera_9283.html
:)
wyslalam maila, powodzenia
dziękuję:)

Może ktoś sprawdzic to zdanie??
to jest dom przyjaciół mojej mamy- questa casa degli amici di mia madre.
Questa e' la casa degli amici di mia madre
dziękuję :)

prosze jeszcze o sprawdzenie tego zdanka

moja mama zawsze mówi za dużo- mia madre sempre dice troppo.
może ktoś poprawić te zdanko wyżej :)
mia madre sempre parla troppo
RESTAURACJA - RISTORANTE

Czy jest w pobliżu niedroga restauracja? C’è [cze] qui vicino [wiczino] un ristorante econòmico [ekonomiko]?

Czy ten stolik jest wolny? È lìbero questo tàvolo?

Chciałbym/chciałabym zarezerwować stolik na sześć osób. Vorrei prenotare un tàvolo per sei.

Kelner! Proszę dwie kawy i wodę mineralną. Cameriere [kamerjere]! Due caffè e un’acqua [akua] minerale, per favore.

Proszę cappuccino i ciastko drożdżowe. Per favore, un cappuccino [kappuczczino] e una brioche [brjosz].

W jakich godzinach można zjeść obiad? A che [ke] ora si può pranzare [prancare]?

Proszę kartę/menu. Mi porti il menu, per favore

Jaka jest specjalność zakładu? Qual è la vostra specialità [speczialita]?

Co mogę dostać w zestawie turystycznym? Cosa [koza] offre il menu turìstico [turistiko]?

Proszę spaghetti i ćwiartkę wina. Mi porti degli spaghetti e un quarto di vino, per favore.

Proszę rosół z makaronem/zupę jarzynową. Mi porti della pasta in brodo/del minestrone, per favore.

Proszę gotowane/pieczone kurczę i frytki. Mi porti un pollo lesso/arrosto e delle patate fritte, per favore.

Proszę befsztyk krwisty/wysmażony. Mi porti una bistecca [bistekka] al sangue/ben cotta, per favore.

Proszę mięso duszone/sztukę mięsa. Dello stufato/del bollito, per favore.

Proszę pieczoną rybę. Un pesce [pesze] arrosto, per favore.

Proszę sałatę. Mi dìa un’ insalata, per favore.

Czy są dania jarskie? Ci [czi] sono dei piatti vegetariani [wedżetariani ]?

Proszę jeszcze jedną butelkę czerwonego wina/wody mineralnej. Mi porti un’altra bottiglia [bottillia] di vino rosso/ d’acqua [akua] minerale, per favore.

Czy można dostać kawę/deser? Posso avere un caffè/un dolce [dolcze]?

Proszę lody/kawałek tortu/sałatkę owocową. Mi porti un gelato [dżelato]/un pezzo [pecco]di torta/una macedònia [maczedonia], per favore.

Chciałbym/chciałabym zapłacić. Vorrei pagare.

Czy obsługa jest wliczona w cenę? Il servizio [serwicjo] è compreso [komprezo] nel prezzo [precco]?

Proszę rachunek. Il conto [konto], per favore.

Reszty nie trzeba. Tenga il resto.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Nauka języka

 »

Życie, praca, nauka