Jedyny słownik polsko-włoski/włosko-polski, który mam to:
Wojciech Meisels, Podręczny słownik włosko-polski i polsko-włoski, Wiedza Powszechna (1970); ~100000 haseł, 4 tomy, ~2800 stron; cena ~230 zł (wersja papierowa), ~160 zł (wersja na płycie).
Słownik jest przyzwoity ale wcale nie taki bogaty jak mogłoby się wydawać na podstawie jego szczegółów technicznych; zawiera rzeczywiście dużo słów, ale mało przykładów. Nie jest też bardzo tani, tym bardziej zważywszy, że aktualna wersja to prawdopodobnie czysty przedruk piewszego wydania z 1964 r. Za to, jest jedynym słownikiem dostępnym w wersji elektronicznej, co jest dla mnie absolutnie konieczną cechą. W każdym razie zapewne spełniałby twoje warunki: podaje rodzaj gramatyczny każdego słowa, końcówki w liczbie mnogiej dla włoskich rzeczowników nieregularnych i pełną koniugację włoskich czasowników nieregularnych (niestety dla Włochów, prawie nie zawiera informacji o polskich słowach).
Ogólnie rzecz biorąc, pomimo swoich wad nie jest taki zły.
Mogę też dodać, że o ile wiem instnieją dwa `duże' słowniki włosko-polski / polsko-włoski, a mianowicie:
1) Hanna Cieśla, Elżbieta Jamrozik i inni, Wielki słownik włosko-polski, Wiedza Powszechna, 2[tel]; 350000 haseł, 4 tomy, ~2970 stron; cena ~500 zł.
2a) Uniwersalny słownik włosko-polski, Rea, 20??; 150000 haseł, 1348 stron; cena ~200 zł.
2b) Uniwersalny słownik polsko-włoski, Rea, 20??; 150000 haseł, 1664 stron; cena ~220 zł.
Słownik 1) to najnowszy, największy i najdroszży... kto powiedział, że rozmiar się nie liczy? Tylko włosko-polska część istnieje! Musi być dobry, zwłaszcza dla ciężarowców...
Czytałem dobre opinie o słownikach 2a i 2b. Dla `normalnych', zaawansowanych użytkowników powinny być najlepszym wyborem; dla początkujących 1) i 2) są może za duże i nieporęczne.
Oto lista innych słowników, mniej więcej w kolejności wielkości.
3) Elżbieta Jamrozik, Słownik włosko-polski polsko-włoski, Wydawnictwo Naukowe PWN, 2005; 80000 haseł, 1112 stron; cena ~85 zł.
4) Słownik uniwersalny włosko-polski polsko-włoski, PONS/LektorKlett, 20??; 40000 haseł; cena ~35 zł.
5) Mały słownik włosko-polski polsko-włoski, Wydawnictwo Naukowe PWN, 2007; 39000 haseł, 520 stron; cena ~12 zł.
6) Viviana Nosilia, Polacco compatto -- Dizionario Polacco-Italiano Italiano-Polacco (2a ed.), Zanichelli, 2007; 30000 haseł, 672 stron; cena ~18 euro.
7) Pompeo Lorenzo, Dizionario Polacco, Hoepli, 2008; 25000 haseł, 512 stron; cena ~12 euro.
Słownik 3), prawdopodobnie pokrewny z wyżej wymienionym gigantem 1), wygląda na dobry słownik średniego rozmiaru; 4-5 są już dużo mniejsze (i tańsze!); 6-7 są dostępne we Włoszech.
Mam nadzieję, że Ci pomogłem.
L.