do sprawdzenia list

Temat przeniesiony do archwium.
Prosze o pomoc w sprawdzeniu, piszcie gdzie sa bledy bo zapewne sporo ich. Dziekuje :*

Cari Luisa e Gianni!
Per cominciare grazie di cuore per l`invito, che sono lieto di accettare.
Purtroppo quando sono a casa vostra non ho tornato nessuno.
Non abbio aspettato a lungo.
Ho cercato in tutti i modi di mettermi in contatto con loro, ma non sonoriuscito a rintravacciarvi.
Telefonavo nel vostro ufficio ma eranno gia uscito.
Sono a Slovaccia perche un pezzo grosso della mia ditta ci ha convocati ad una riunione qui. Ovviamente non potero dire di no.
Pensavo che posso fare una visita a voi.
Posseremmo parlare di questo apartamento che volete comprare.
Sono stato in albergo "plaza" che si trova in via Piccola 8

Un abbraccio da tutti
Ciao
Marco
prosze
chyba bedzie lepiej jak to napiszesz po polsku...bedzie latwiej ..bo tak nie bardzo wiadomo momentami o co chodzi ;/
lepiej niech pisze po wlosku nawet z bledami, przynajmniej sie nauczy czegos
Czesciowo sie zgadzam, ale z drugiej strony, moze czasem lepiej jest napisac najpierw polska wersje, a potem probe tlumaczenia, bo np. w tym wypadku naprawde nie da sie wszystkiego zrozumiec.
dokaldnie...momentami nie bardzo wiadomo o co chodzi ..czy cos bylo czy dopiero bedzie..

stronzo--> wiem , masz racje ze sie uczy ale niech polska wersje tez zamieszcza , wowczas bedzie latwiej komus to poprawic :)

pozdro dla was :)
chodzilo o to ze mialam napisac owe zad:
Przyjechales na slowacje na zaproszenie przyjaciol. Niestety nie zastales ich w domu. Zostaw wiadomosc w ktorej poin ich o:
- nieudanej probie spotkania sie z nimi
- charakterze twojego pobytu na slowacji
- celu wizyty u znajomych
- tym gdzie zatrzymales sie

Pomozecie?
tak ale napisz po polsku to co ma byc napisane pozniej po wlosku :)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie