proszę o sprawdzenie

Temat przeniesiony do archwium.
Czy ktoś mógłby to sprawdzić i doradzić jeśli coś wymaga poprawki?

-Ciao Alberto. Io cambiato casa!
=Perche?
-Perche mi piace ad alta voce ascoltare musica
=E tu genitori non piace?
-Si, loro non piace!
=Lungo cercato l'appartamento?
-Due mesi, ma è stata una problema!
=Quale?
-Mia macchina è piccola e dovuto cavalcare due volta!
Ciao Alberto,ho cambiato casa
perche'?
perche' mi piace ascoltare la musica ad alta voce
e ai tuoi genitori non piace?
NO,A LORO NON PIACE...
HAI CERCATO LUNGO IL NUOVO APPARTAMENTO?due mesi,ma e; stato un problema
quale?
la mia macchina e' piccola e ho dovuto cavalcare due volte
dziękuje
dziękuje
dlugo szukales...? -->hai cercato A lungo /per molto tempo ...?
la mia macchina e' piccola e ho dovuto cavalcare due volte - cavalcare oznacza jechac na koniu, galopowac czy na pewno to chciales/as powiedziec? ;)
jesli to mialo byc "przeprowadzalem sie" to bedzie --> ho dovuto traslocare due volte:)

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie


Zostaw uwagę