Proszę o pomoc...;)

Temat przeniesiony do archwium.
Czy mógłby mi ktos pomóc w przetłumaczeniu---poprawnym--- tego,z góry dziękuję;)

Oj nie złość się już,u mnie ok,byłam wczoraj ze znajommi w górach,coraz bardziej nudzi mnie moja praca i ...pisze ci te same rzeczy od 4 miesiecy,że....


1.non ti volevo fare arrabiare-nie chciałam cię rozzłościć, a jak bedzie- Oj nie złość się już?
2.da me tutto ok,
3.ieri sono stata con amici in montania?
4.coraz bardziej nudzi mnie moja praca....mi ann...di piu..?nie mam pojecia jak to sie pisze:)?
5.da 4 mesi ti scrivo le stesse cose, che....?
Non arabbiarti più.Da me tutto ok.ieri sono andata in montagna insieme ai miei amici.il mio lavoro mi annoia sempre di più e....ormai sono 4 mesi che ti scrivo sempre le stesse cose
non aRRabbiarti......
dziękuję ci ślicznie;)
:-)

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia