POMóżCIE!

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo proszę o sprawdzenie poniższego tekstu (listu motywacyjnego), z góry dziekuję za poswięcony czas:)

Spettabile Ufficio

In riferimento al Vostro annucio su "La Stampa" di oggi per un posto di (dyrektor biura podróży) mi permetto di presentare komanda per l'impiego in questione.

Ho 33 anni e sono sposata. Sono cittadina polacca ma do 10 anni abitare In Italia. Mi sono laureato l'italiano presjo una scuola internazionale di Milano con Ottami risultati nel 1998. Mi sono dyplomata In turismo e culture Italiane presjo l'Akademia di Comunicazione di Milano nel 2001. Volto un tirocino di specializzazione sul culture Italiane presso la ARKADIA di Genowa con mansioni di direttore della divisione di turismo, impiego che sto per lasciare allo scopo di migliorare la mia posizione.

Ho una completa conosce del conoscenza del mercato turismo italiano ed ho un'ottima conoscenza della storia e delle arte di Italia. Anche ho ottima conoscenza dell'inglese e russo. Accludo una copia del mio diploma e un certificato di conoscenza della lingua italiana. ARCADIA Vi fornira informazioni sulla mia serieta e esperienza professionale.

Fiduciosa che la mia preparazione coincida con le esigenze del posto da Voi offerto ed murmurandom che vorrete concedermi l'onore di un colloquio, Vi porgo i miei migliori saluti.


Jeszcze raz dziękuję i czekam na odpowiedź
We wloszech bardziej niz list motywacyjny stosowany jest list przewodni do CV, o wiele krotszy i bardzo syntetyczny . Proponuje taki:

Spettabile (nazwa firmy)
Ufficio Reperimento Risorse Umane
(adres)

Egregi Signori,

Inoltro la presente con riferimento all'inserzione pubblicata su "La Stampa" del (data) per sottoporVi la mia candidatura per la posizione del Direttore dell’Agenzia Turistica.

Come potete rilevare dal mio curriculum vitae, che invio in allegato, sono diplomata in turismo presso…, possiedo una profonda conoscenza del mercato del turismo in Italia e della storia dell’arte italiana. Essendo di madrelingua polacca conosco perfettamente anche l’inglese e russo.
Sono dinamica, creativa e predisposta alle pubbliche relazioni.

Nell’attesa di avere la possibilità di poterVi conoscere personalmente e di poter approfondire eventuali aspetti di Vostro interesse, mi è gradito di porgere distinti saluti.
no tak tyle że to mieliśmy jako zad. dom:) ale jka myślisz może być tak jak jest? Z góry dzięki za zainteresowanie!:)

« 

Solo italiano

 »

Nauka języka