*** Wolne Miejsca ???? ****

Temat przeniesiony do archwium.
Proszę o sprawdzenie ? (:

> Czy byłoby możliwe ,abym zatrzymała się tu dzisiaj

> Sarebbe possibile che mi fermi qui oggi ?

-----

> Nie było innego połączenia z Warszawy do Rzymu w tych dniach

> Non e'era nessun altro colleganento tra Warsavia e Roma in questi giorni

proszę o sprawdzenie (:
z rozpędu zapomniałam o tym ;D

Jeśli są jeszcze wolne miejsca czy byłoby możliwe ,aby mogła zatrzymać się u was

> Se ci sono i posti liberi sarebbe possibile che possa fermare da Voi ???
no wiec:
Proszę o sprawdzenie ? (:

Czy byłoby możliwe ,abym zatrzymała się tu dzisiaj

Mozna powiedziec na kilka sposobow.

Ci sarà la possibilita che io mi possa fermare qui oggi?
Potrei fermarmi qui oggi?


Nie było innego połączenia z Warszawy do Rzymu w tych dniach

In questi giorni, non c'era nessun altro collegamento aereo da varsavia a Roma.


Jeśli są jeszcze wolne miejsca czy byłoby możliwe ,aby mogła zatrzymać się u was

Mi potrei fermare da voi, se avete ancora qualche posto libero?
> Se ci sono ancora i posti liberi sarebbe possibile che possa fermare da Voi ???
akurat nie miałam na myśli połączenia lotniczego ;)
ślicznie dziękuję :)
ehhe nie sprecyzowalas, zmien aereo na jakie to polaczenie mialo byc i sei a posto.:)
połączenie "autokarowe" ;)

dziękuję :*
non c'era altro collegamento autobus.
Jesli chodzi o zdanie:
Jeśli są jeszcze wolne miejsca czy byłoby możliwe ,aby mogła zatrzymać
się u was
to mozna przyjac taka wersje:
Se ci sono posti liberi sarebbe possibile che io mi fermassi da Voi
albo lepsza:
Se ci fossero posti liberi sarebbe possibile che io mi fermassi da Voi
Te formy sa naturalniejsze....
I poprawie jeszcze to:

Czy byłoby możliwe ,abym zatrzymała się tu dzisiaj ?
Sarebbe possibile che io mi fermassi qui oggi ?

Nie było innego połączenia z Warszawy do Rzymu w tych dniach
Non e'era nessun altro collegamento Varsavia - Roma in questi
giorni .
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Życie, praca, nauka